Traducción generada automáticamente

Wite Picket Fence
Five For Fighting
Cerca de la Cerca Blanca
Wite Picket Fence
Corté los rizosI've cut off the curls
Afeité la mitad de mi rostroI shaved half my face
Me convertí en la mitad del hombre que pediste reemplazar.Became half the man you asked to replace.
Estoy dispuesto a salvarteI'm willing to save you
Dijiste que vales la pena salvarYou said you're worth saving
Pero la mitad de mi apetito ha perdido la mitad de su deseoBut half of my appetite's lost half it's craving
Parado frente al espejoStand in the mirror
Esa soy yo a tu ladoThat's me beside you
La que sonríe, la que te soportaThe one with the smile, the one who abides you.
No te preocupes por el locoDon't mind the madman
El asesino, el amanteThe killer, the lover
Se está desvaneciendo lentamente uno en el otro.He's slowly fading one into the other.
¿Dónde está esa cerca blancaWhere is that white picket fence
Que pinté yo mismo a finales de abril?That I painted myself in the late days of April?
¿Dónde están las montañas de narcisos?Where are the daffodil mountians?
Sé que están por aquí cerca del jardín.I know that they're somewhere around here by the garden.
Dices que eres felizYou say that you're happy
Pues deberías saber mejorWell you should know better
Veo que has cosido ese desgarro en tu suéterI see that you've sewn up that rip in your sweater
Que algún amante te arrancóThat some lover tore off you
Que te dejó temblando a ambosThat left you both shaking
Que sangró profundamente en tu interior la herida que habías abandonado.That bled deep inside you the wound you'd forsaken
¿Dónde está esa cerca blancaWhere is that white picket fence
Que pinté yo mismo a finales de abril?That I painted myself in the late days of April?
¿Dónde están las montañas de narcisos?Where are the daffodil mountians?
Sé que están por aquí cerca del jardín.I know that they're somewhere around here by the garden.
No temas, te salvaréDon't fear I will save you
No grites, despertarásDon't shout you'll awaken
Al cadáver en el desierto clavado a tu ladoThe corpse in the desert staked out beside you
Le corté su alaI cut off his wing
Y afeité la mitad de su rostroAnd shaved half his face



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Five For Fighting y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: