Traducción generada automáticamente
Herbst Ist da
Fjoergyn
El otoño ha llegado
Herbst Ist da
El día más largo se duerme más rápidoDer längste Tag schläft schneller ein
Los pájaros vuelan hacia el surDie Vögel zieh'n 'gen Süden
El árbol pierde su vestido de hojasDer Baum verliert sein Blätterkleid
Me parece que está cansadoMir scheint er ist nun müd'
El arcoíris hace tiempo que es grisDer Regenbogen ist längst grau
La hoja lleva sus coloresDas Blatt trägt seine Farben
Ahora lo sé con certezaNun weiß ich es doch ganz genau
El otoño ha llegado...Der Herbst ist da...
El otoño ha llegado, mantenle la puerta abiertaDer Herbst ist da, halt ihm die Tür
Los pájaros le hacen señas hacia el surDie Vögel 'gen Süden winken ihm nach
El verano está marchito, el follaje se marchitaDer Sommer ist welk, das Blattwerk verdorrt
El otoño ha encendido el silencio de la tierraDer Herbst hat die Stille der Erde entfacht
El hombre de paja abandona su tronoDer Mann aus Stroh verlässt seinen Thron
Los cuervos ya no le temenDie Krähen fürchten ihn nicht mehr
¿Regresará? Quién sabeKehrt er zurück, wer weiß das schon
La cosecha barre los campos vacíosDie Ernte fegt die Felder leer
Ahora resuena mi creación soñadoraNun erst klingt mein träumend Schaffen
Que le da color a los bosquesDas den Wäldern Farbe schenkt
Sacude las coronas marchitasDie längst verblühten Kronen schüttelt
Y dirige las hojas de las ramas al sueloUnd Laub vom Ast zum Boden lenkt
Para dormir, para desaparecerUm zu schlafen, zu vergehen
Para dar la bienvenida a una nueva vidaNeues Leben zu begrüßen
Para mirar a nuestro alrededor con una sonrisaUm sich lächelnd umzusehen
Porque todos debemos partirDa wir alle gehen müssen
El otoño ha llegado, mantenle la puerta abiertaDer Herbst ist da, halt ihm die Tür
Los pájaros le hacen señas hacia el surDie Vögel 'gen Süden winken ihm nach
El verano está marchito, el follaje se marchitaDer Sommer ist welk, das Blattwerk verdorrt
El otoño ha encendido el silencio de la tierraDer Herbst hat die Stille der Erde entfacht
El hombre de paja abandona su tronoDer Mann aus Stroh verlässt seinen Thron
Los cuervos ya no le temenDie Krähen fürchten ihn nicht mehr
¿Regresará? Quién sabeKehrt er zurück, wer weiß das schon
La cosecha barre los campos vacíosDie Ernte fegt die Felder leer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fjoergyn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: