Traducción generada automáticamente
Verklärte Welt
Fjoergyn
Mundo transfigurado
Verklärte Welt
Munter un nuevo día se adentra en la luzMunter greift ein neuer Tag ins Licht
El sol se refleja en el hieloDie Sonne spiegelt sich im Eis
Solo ella intuye lo que sucedeWas geschieht, das ahnt nur sie
Pronto huirá el blanco.Bald flieht das Weiß.
Todo duerme aún fuertemente en la cama invernalAlles schläft im Winterbett noch fest
Ningún brote se veKeine Knospe ist zu seh'n
Aunque las ramas ya se muevenRegt sich auch schon das Geäst
El frío hoy parece no ceder.Scheint der Frost heut' nicht zu gehen
Pesadas alas cargan sobre el verdeSchwere Schwingen lasten auf dem Grün
Ninguna fuerza parece poder quebrarlasKeine Kraft scheint sie zu brechen
El sol y el esfuerzo de los brotesSonnenschein und Knospenmühen
La primavera empapa los extensos campos.Frühling tränkt die weiten Flächen
La presión del sol por estirarseDrängt die Sonne sich zu strecken
Para despertar a sus hijos suavementeIhre Kinder sanft zu wecken
Él ruge y canta el ciclo anualEr tobt und singt der Jahreskreis
Con una grieta - SE ROMPE EL HIELO.Mit einem Riss - ES BRICHT DAS EIS
Toda la vida huye hacia el nuevo añoAlles Leben flieht ins neue Jahr
De la oscuridad hacia la luzAus dem Dunkel in das Licht
Aún hay pocas cosas rígidasNun noch Weniges ist starr
Pero el sol no las olvida.Doch die Sonn' vergisst sie nicht
Les da tiempo para despertarGibt ihn' Zeit nun aufzuwachen
Para encender sus floresIhre Blüten zu entfachen
Incluso los pájaros han regresadoSelbst die Vögel sind zurück
Su canto habla de felicidad.Ihr Gesang erzählt von Glück
En medio del sueño, cansado pero ágilIm Halbschlaf müde gar behände
La primavera extiende sus manosGreift der Frühling seine Hände
Las coloca sobre el último hieloLegt sie auf das letzte Eis
Se derrite y se evapora el blanco...Es fließt verdampft fort das Weiß...
Oh mundo transfigurado, ¿qué ha sucedido?Oh verklärte Welt, was ist nur gescheh'n
Ayer aún podía verte dormidaGestern noch konnte man Dich im Schlafe seh'n
Una paisaje blanco te fue confiadoEine Landschaft in Weiß hat man dir anvertraut
Pero de noche le robaste el color.Doch du hast ihr des Nächtens die Farbe geraubt
Oh mundo transfigurado, valle familiarOh verklärte Welt, du vertrautes Tal
Ahora le devuelves el color a los tiempos una vez másSchenkst den Zeiten die Farbe nun abermals
Todo lo blanco lo pintas de verdeAlles Weiß malst du grün
Cuando los brotes florecenWenn die Knospen erst blüh'n
Cuando el árbol se estiraWenn der Baum sich erst streckt
Y despierta a los demás.Und die anderen weckt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fjoergyn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: