Traducción generada automáticamente
Vom Tod der Träume
Fjoergyn
Del sueño de la muerte
Vom Tod der Träume
Un manto dorado cubre el sueloEin goldenes Flies bedeckt den Grund
Bordea el camino hacia el EdénEs säumt den Weg nach Eden
El cielo claro, las nubes suavesDer Himmel klar, die Wolken weich
Los árboles pueden hablarDie Bäume können reden
Una rama se quiebra en silencio y cae hacia la copaEin Ast bricht still und fällt zur Krone
Las hojas brillan en rojo y verdeBlätter strahlen rot und grün
Un lobo vigila el poderoso troncoEin Wolf bewacht den mächt'gen Stamm
Los capullos quieren florecerDie Knospen wollen blühen
El primero abre suavemente la cabezaDie erste öffnet sanft das Haupt
El sol acaricia los ojosDie Sonne streift die Augen
Y pétalo tras pétaloUnd Blütenblatt an Blütenblatt
Intenta sumergirse en ellosVersucht in sie zu tauchen
La última gota humedece una hojaDer letzte Tau benetzt ein Blatt
Las venas brillan en oroDie Adern strahlen gold
Todo el esplendor vence la opacidadAller Glanz besiegt das Matt
Como una vez lo quiso FjoergynWie es Fjoergyn einst gewollt
Un unicornio entra en esa imagenEin Einhorn tritt in jenes Bild
tan blanco como la nieve puraso weiß wie reiner Schnee
Se acuesta junto al lobo de FenrizEs legt sich neben Fenriz Wolf
Y se acurruca en el trébolUnd bettet sich im Klee
El dulce aroma del verde maduroDer süße Duft von reifen Grün
Empapa el anhelo de luzBenetzt den Drang nach Licht
Se siente el cálido resplandor del solMan spürt der Sonne warmes Glühen
antes de que el velo del sueño se rompabevor des Traumes Schleier bricht
El manto dorado se ahoga en el rojoDas gold'ne Fließ ertrinkt im Rot
En la sangre de los árboles muertosIm Blut der toten Bäume
El moho se aferra al pan calienteDer Schimmel greift nach warmen Brot
La fruta se pudre en el paladarDie Frucht verfault am Gaumen
Lo más hermoso se convierte en amargo venenoDas schönste Süß wird bitt'nes Gift
Se aferra a la luz y la vidaEs greift nach Licht und Leben
Se desvanece con una escritura finaES trägt sich ab mit feiner Schrift
Para tejerse en la carneUm sich ins Fleisch zu weben
El unicornio débil se levantaDas Einhorn schwach erhebt den Leib
Y la espuma brota de su bocaUnd Schaum quillt aus dem Maul
El azul de los ojos se quiebra en un gritoDas Blau der Augen bricht im Schrei
El blanco se tiñe de grisDas Weiß verfärbt sich grau
Patea de rabia y rasca el cascoEs tritt vor Wut und scharrt den Huf
El odio deleita el almaDer Hass beglückt die Seele
Lo que creó nuestro ser en la luzWas unsrer Sein im Licht erschuf
Ahora corta la gargantaZerschneidet nun die Kehle
Y la sangre salpica cálida sobre cada hojaUnd Blut spritzt warm auf jedes Blatt
Espinas brotan y pinchanDornen sprießen und zerstechen
Se desploma y muere en la opacidadEs stürzt herab und stirbt im Matt
La pesadez lo hizo quebrarDie Schwere ließ es brechen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fjoergyn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: