Traducción generada automáticamente

Me Curar de Mim
Flaira Ferro
Heal Myself from Myself
Me Curar de Mim
I am evil in crisisSou a maldade em crise
Having to recognizeTendo que reconhecer
The weaknesses on one sideAs fraquezas de um lado
That not everyone seesQue nem todo mundo vê
I did a cleanup in myself andFiz em mim uma faxina e
Found in my belly buttonEncontrei no meu umbigo
My own enemyO meu próprio inimigo
Who gets sick in routineQue adoece na rotina
I want to heal myself from myselfEu quero me curar de mim
I want to heal myself from myselfQuero me curar de mim
I want to heal myself from myselfQuero me curar de mim
Human beings are strangeO ser humano é esquisito
Trapped by themselvesArmadilha de si mesmo
Speak of beautiful loveFala de amor bonito
And point out others' mistakesE aponta o erro alheio
I came into the world in one bodyVim ao mundo em um só corpo
This one of one meter and sixtyEsse de um metro e sessenta
I owe it to be attentiveDevo a ele estar atenta
I can't change the otherNão posso mudar o outro
I want to heal myself from myselfEu quero me curar de mim
I want to heal myself from myselfQuero me curar de mim
I want to heal myself from myselfQuero me curar de mim
I'll go small and quietlyVou pequena e pianinho
Say my prayersFazer minhas orações
I surrender from vanityEu me rendo da vaidade
That destroys relationshipsQue destrói as relações
To fill myself with what mattersPra me encher do que importa
I need to empty myselfPreciso me esvaziar
Face my beastsMinhas feras encarar
Recognize myself as a hypocriteMe reconhecer hipócrita
I am bad, I am a liarSou má, sou mentirosa
Vain and enviousVaidosa e invejosa
I am petty, a grain of sandSou mesquinha, grão de areia
Silly and prejudicedBoba e preconceituosa
I am needy, showySou carente, amostrada
Give smiles, I am corruptDou sorrisos, sou corrupta
Sly, gossipyMalandra, fofoqueira
Moralistic, interestedMoralista, interesseira
And it hurts, hurts, hurts to expose myself like thisE dói, dói, dói me expor assim
Hurts, hurts, hurts, to undress like thisDói, dói, dói, despir-se assim
But if I don't have the courageMas se eu não tiver coragem
To face my flawsPra enfrentar os meus defeitos
In what way, howDe que forma, de que jeito
Will I heal myself from myself?Eu vou me curar de mim?
If this healing is to existSe é que essa cura há de existir
I don't know. I just know that I seek it in myselfNão sei. Só sei que a busco em mim
I just know that I seek itSó sei que a busco
Heal myself from myselfMe curar de mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flaira Ferro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: