Traducción generada automáticamente

Go the way
Flame
Sigue tu camino
Go the way
Bajo el cielo grisáceo que nunca cambia los sábadosIshikakui sora no shita de itsumo to kawaranai Saturday
resuena la presión, resonando en mi cabeza despierta, una voz que no puedo ignorarnarihibiku [KURAKUSHON] mezame no warui atama ni hibiku maenai koe hishimeku
en la tierra reseca de días rutinarios y agotadoresganjigarame no mainichi ni kawaki kitta daichi ni
buscaba como si estuviera buscando un oasis en mi territorio[OASHISU] wo motomeru you ni sagashiteita My [TERITORII]
En el tren de sueños sin fin, en el vehículo sin frenosShuuten no nai yume no ressha [GOORE] no nai choukyori sousha
una y otra vez parecía detenerme, parecía rendirmenandomo tachidomari souna akirame souna
tales letras de apoyo de mis padressonna [ORE] wo sasaeta oyakara no Letter
mis camaradas que siempre me guiaron sin fallar[EERU] wo kuerta nakama ga itsumo michibiitekureta
"Mientras haya un mañana, sigamos adelante...""asu ga aru kagiri yukou..."
En la era de cambios constantes, buscando respuestas en la oscuridad, volvemos a perdernosKawari tsuzukeru jidai no sumikkode kotae motome mata miushinatte
nuestro viaje continúa, abrazados por el vientobokura no tabi wa tsuzuiteku kaze ni dakare nagara
mirando fijamente un amanecer que se acerca, aunque sea levemente, gritamoskasuka demo tashikani chikazuku shunjitsu wo mitsume sakendemiru
vamos a atravesar la lluvia hacia el brillante cielohikari kagayaku sora no mukou ame wo yokete yukou
El insignificante hoy se despliega y comienza a cambiar un poco el domingoChippoke na kyou hira wa sande sukoshi kawari hajimeta Sunday
la pared del edificio que bloqueaba la vista parecía más baja de lo normalmonomae shikai saegitteta [BIRU] no kabe itsumoyori hikuku mieteta ne
cambiando todo desde un ángulo diferente, incluso las dudasdonna mayoi sae subete chigau kakudokara mikata kaete
todos tenemos una llave que seguramente llevamosokeru hitotsu no Key wo daremo ga motteiru kitto
En un frenesí, escapando del sudor, lo que lleva delante es la libertadMugamuchuu de asebamu nukedasu sono sakini motteru wa Freedom
con nuestros propios pies, con nuestra propia determinación, avanzamos hacia el mañanamizukara no ashi de ishi de ashita to ononotte yuku n'da [SAN] de
agarrando el valor, descubriendo el valor en lo más profundotsukamidoru kachi soko ni miidasu kchi yuruginai chikara ni henkashi
"grabemos el coraje en nuestros corazones...""yuuki wo mune ni kizamou..."
En un camino sinuoso que sigue girando, sin poder arrojar nadaMeguri tsuzukeru tanan na michi demo nageru koto sae dekinai mama ni
nuestro viaje continúa, soplando con el vientobokura no tabi wa tsuzuiteku kaze ni fukarenagara
mirando fijamente una verdad que se acerca, gritamoskasuka demo tashikani chikazuku shinjitsu wo mitsume sakende miru
vamos a atravesar la lluvia hacia el brillante cielohikari kagayaku sora no mukou ame wo yokete yukou
En la era de cambios constantes, buscando respuestas en la oscuridad, volvemos a perdernosKawari tsuzukeru jidai no sumikkode kotae motome mata miushinatte
nuestro viaje continúa, abrazados por el vientobokura no tabi wa tsuzuiteku kaze ni dakarenagara
mirando fijamente una verdad que se acerca, gritamoskasuka demo tashikani chikazuku shinjitsu wo mitsume sakende miru
vamos a atravesar la lluvia hacia el brillante cielohikari kagayaku sora no mukou ame wo yokete yukou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flame y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: