Traducción generada automáticamente

The Train Runs Over the Camel
The Flaming Lips
El tren atropella al camello
The Train Runs Over the Camel
Como si fuera algún tipo de prueba,As if to be some kind of test,
Nacido del aburrimiento de quién es mejor que el resto.Born out of the boredom of who's better than the rest.
Esta vez no medirían los detalles pequeños sin sentido,This time they wouldn't measure the pointless small details,
Lo único que importaba era si el 'tú' prevalecía.The only thing that mattered was if the "you" prevailed.
Quizás sea solo alguna coincidencia que la selección natural siempre funcione mejor,Maybe it's just some coincidence that natural selection always works the best,
¿Y si no contaran las moléculas que fallaron,What if they didn't count the molecules that failed,
Y lo único que importara fueran las piezas que prevalecieron?And the only thing that mattered were the pieces that prevailed



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Flaming Lips y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: