Traducción generada automáticamente
222 (ft. Bridget Perez)
Flatbush Zombies
222 (pies Bridget Pérez)
222 (ft. Bridget Perez)
Fumar bien, se ve bien
Smoking good, looking good
Novia, ¿cuál es el problema?
Girlfriend, what's the issue, huh?
Los tengo enganchados, echa un vistazo
Got them hooked, take a look
Un negro nunca te echará de menos, chica
A nigga never, ever gonna miss you, girl
Entiende, te ves bien
Get it understood, you looking good
La mente y tu cuerpo tienen que ser iguales, chica
Mind and your body gotta equal, girl
Cómo tu alma cuelga bajo como el
How your soul hangs low like the
Parte inferior de tus zapatos rojos
Bottom of your red shoes
Y creo que también es Louboutin
And I think it's louboutin, too
La realidad es sabiduría, perspectiva
Reality is wisdom, perspective
Me gusta Horus, no me gustan las prostitutas
I like horus, I don't like whores
Retrospectiva, oh mi, adoro, por el momento, sí, soy tuya
Hindsight, oh my, I adore, for the time being, yes, I am yours
Trump, mi tarjeta, es el as de picas
Trump, my card, it's the ace of spades
Y odio marcharme sin conseguir este dinero hecho
And I hate to go away without getting this money made
Pero los negros dicen que crean en una razón para actuar
But niggas be telling to believe in a reason to act up
Un negro pierde su trabajo, culpar a un poco de mala suerte
Nigga lose his job, blame it all on some bad luck
Montaña rusa, mis ojos no abiertos
Roller coaster, my eyes not open
El frío viene cada temporada, truco
The cold comes every season, trick
En el verano fumamos hunnids, mi caída viene a menudo mal porquería
In the summer we smoke hunnids, my fall comes often evil shit
Sólo vomita de mi mente, me confundo todo el tiempo
Just spews from my mind, I get confused all the time
Mi pared del espacio está confinada
My wall of space is confined
Así que es mejor elevar o perder tiempo
So you better elevate or lose time
Sólo pierde tiempo
Just lose time
Fumar bien, se ve bien
Smoking good, looking good
Novia, ¿cuál es el problema?
Girlfriend, what's the issue, huh?
Los tengo enganchados, echa un vistazo
Got them hooked, take a look
Un negro nunca te echará de menos, chica
A nigga never, ever gonna miss you, girl
Entiende, te ves bien
Get it understood, you looking good
La mente y tu cuerpo tienen que ser iguales, chica
Mind and your body gotta equal, girl
Cómo tu alma cuelga bajo como el
How your soul hangs low like the
Parte inferior de tus zapatos rojos
Bottom of your red shoes
Y creo que también es Louboutin
And I think it's louboutin, too
Di eso, yo no juego eso
Say dat, I don't play that
Estoy actuando como si fuera un hombre mejor
I be acting as if I'm a better man
Y mi madre a mi hermano de otro
And my mother to my brother from another
Vaya, sí puedes
Boy, oh yes you can
De mis hermanas que mantienen las cosas bien
From my sisters that keep the shit right
Y mis madres que te darán un beso de buenas noches
And my mothers that'll kiss you good night
Cuarenta babosas en mi copa de licor
Forty slugs in my liquor cup
Toma un trago y te recojo
Take a shot and I pick you up
Bang bang de la misma banda
Bang bang from the same gang
Patea rocas si no puedes colgar
Kick rocks if you can't hang
Lil negro, ¿qué dices, melena?
Lil nigga, what you saying, mane?
Enrollar, pero estos cojos cuelgan
Roll up but these lame hangs
Rolling up era un avión, melena
Rolling up was a plane, mane
En el barrio, todo está bien, hizo nuestro propio Hollywood
In the hood, it's all good, made our own hollywood
Tomó una foto el sistema de mi seguimiento mental me como un alienígena
Took a picture the system my mental track me like a alien
Combino los pensamientos con el curso divino
I combine thoughts with divine course
Y exhala el escape de mi esqueleto
And exhale exhaust from my skeleton
Dile que no volveré a aparecer
Tell her I won't appear again
Al diablo con eso, si me voy, ¿a quién le importará de nuevo?
Fuck that, if I'm going, who will even care again?
Odio ser americano, alejarse de los experimentos
Hate to be american, get away from experiments
Causa las verdades en las pirámides
Cause the truths in the pyramids
Porque todos los malditos inmigrantes
Cause we all fucking immigrants
Y estás mintiendo a través de tus filamentos
And you're lying through your filaments
Recuéstate si bebes un poco
Lay back if you drink a bit
Y disfrutar de la basura de los negros
And indulge in the nigga shit
Esta es la retórica de los negros
This is real nigga rhetoric
Disolver todas las cosas simples, jugar un juego diferente
Dissolve all the simple shit, play a different game
Es demasiado fácil ser ignorante
It's too easy to be ignorant
Recuéstate, piensa un poco
Lay back, think a bit
Fumar bien, se ve bien
Smoking good, looking good
Novia, ¿cuál es el problema?
Girlfriend, what's the issue, huh?
Los tengo enganchados, echa un vistazo
Got them hooked, take a look
Un negro nunca te echará de menos, chica
A nigga never, ever gonna miss you, girl
Entiende, te ves bien
Get it understood, you looking good
La mente y tu cuerpo tienen que ser iguales, chica
Mind and your body gotta equal, girl
Cómo tu alma cuelga bajo como el
How your soul hangs low like the
Parte inferior de tus zapatos rojos
Bottom of your red shoes
Y creo que también es Louboutin
And I think it's louboutin, too
Chico, debo estar soñando
Boy, I must be dreaming
La forma en que me hiciste hablar
The way you got me speaking
Espero que no estoy tropezando porque
Hope that I'm not tripping because
Todo lo que hago es pensar en ti
All I do is think about you
Ahora enciérralo, enciérralo, ya sabes qué hacer
Now light it up, light it up, you know what to do
Una vez, una vez para mis negros del índigo
One time, one time for my niggas of the indigo
Dos veces, dos veces para mis damas que no son un ho
Two times, two times for my ladies that are not a ho
Una vez, una vez para mis negros del índigo
One time, one time for my niggas of the indigo
Todo lo que hago es pensar en ti
All I do is think about you
Ahora enciérralo, enciérralo, ya sabes qué hacer
Now light it up, light it up, you know what to do
Ángel, me quieres por mi peso
Angel, want me for my peso
Diciéndole a otros negros que nunca vas a esperar
Telling other niggas you ain't never gonna wait
Así que aplasto en el rango de rove
So I smash in the range rove
Beat beat entonces la agrego a la nómina
Beat beat then I add her to the payroll
Fuma otro dub con un primo y un hermano
Smoke another dub with a cousin and a bro
Pero no lo diré despacio
But I won't say it slow
Desaparecido, representando a la gente que no crecerá
Missing, representing the people that won't grow
Así que llevo armas letales que te golpean a través de correo
So I carry lethal weapons that beat you through postal
¿Dónde van los enemigos, dónde vamos a ir?
Where the foes go, where we ever gon' go?
Al más alto del ojo de Horus
To the highest of the horus eye
Al diablo con los pensamientos que voy hasta que no haya respuesta
Fuck thoughts I am going 'til there's no reply
Flatline, me pierdo y me mandan
Flatline, I get lost 'n bossed
Taza de metal lo pasó primero
Metal cup passed it first
Nunca estacionó los coches
Never parked the cars
No somos Boston, negro
We ain't boston, nigga
El rescate, negro
Ransom, nigga
Estamos en algunos ahora, así que explícamelo, negro
We're on some now so explain it to me, nigga
No lo sé, pero el oro
I don't really know but gold
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Flatbush Zombies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: