Traducción generada automáticamente

I Exist I Exist I Exist
Flatsound
J'existe J'existe J'existe
I Exist I Exist I Exist
Bébé s'il te plaît, c'est la façon dont tu parlesBaby please, it's the way you speak
Formant des mots si facilementForming words so easily
Et je pense à la façon dont tu pensesAnd I think of the way you think
Ça m'empêche de m'endormirIt keeps me from falling asleep
Dans cette tombe que j'appelle un litIn that grave I call a bed
Jusqu'à ce que tu m'appelles et disesUntil you called me up and said
Je n'ai pas arrêté de pleurerI haven't stopped crying
Mon père a buMy father's been drinking
J'ai besoin d'un endroit où resterI need a place to stay
Je ne veux pas être iciI don't want to be here
Il dit les mots queHe's saying the words that
Il avait promis de ne jamais direHe promised he would never say
Ce liquide qu'il consommeThat liquid he consumes
Le fait dire la véritéMakes him speak the truth
Et j'ai dit non, ce n'est pas ça du toutAnd I said no, it's not that at all
C'est cette bouteille de mensonges pour un cœur troubléIt's that bottle of lies for a troubled heart
Il se tient au bord d'un sommetHe's standing on the edge of a mountain top
Criant tout ce qu'il veutScreaming anything he wants
Comme : Regarde-moi, parce que j'existeLike: Look at me, because I exist
Je me souviens de la façon dont tu tremblaisI remember the way you shook
C'est dommage qu'on ne soit pas des âmes sœursIt's a shame that we're not soulmates
Parce que si je ne savais pas mieux'Cause if I didn't know better
Je dirais que ça fait plutôt du bienI'd say this feels pretty good
Et comment pourrais-je avoir peur ?And how could I be scared?
Quand je m'étire et sens que tu es làWhen I stretch and feel you're there
Alors ferme-laSo shut your mouth
Parce que ces mots se diront d'eux-mêmes'Cause these words will speak themselves
Je les sens dans ces couverturesI can feel them in these blankets
Et ils entourent ta silhouetteAnd they're surrounding your figure
Enveloppée dans les couettesEmbraced in the quilts
Et je ne peux pas m'empêcher de penserAnd I can't help but think
Tu es ma pièce de puzzle manquanteYou're my missing puzzle piece
Je me réveille dans le couloir, je cherche la lumière du soleilI wake up in the hallway, I'm looking for sunlight
Avec des rayons qui me guériront de laWith rays that will cure me of the
Douleur qui serre mes poumonsPain that keeps my lungs tight
Ignorant les voix et les sentiments qui me disentIgnoring the voices and feelings that tell me
De sortir de cette maisonTo get out of this house
Je ne peux pas les faire taireI can't make them stop
Je suis juste comme ma mèreI'm just like my mom
Et tu as dit non, ces démons vont tomberAnd you said no, these demons will fall
Tu es si précieux pour nous tousYou're so precious to us all
Et j'ai dit je ne peux pas faire ça seulAnd I said I can't do this alone
J'ai encore besoin que tu me tiennesI still need you to hold
Alors ne lâche pas, parce que j'ai peurSo don't let go, because I'm afraid



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flatsound y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: