Traducción generada automáticamente

Andaluzia
Flávia Wenceslau
Andalucía
Andaluzia
Crucé el puente de ese viejo mundoAtravessei a ponte desse mesmo velho mundo
Y vi un jardín de tantos girasolesE vi um jardim de tantos girassóis
Un nuevo continente se desbordó conmigoUm novo continente transbordou em mim
Y sonreí, recordé a todos nosotrosE eu sorri, lembrei de todos nós
Desde el lugar donde planté lo mejor de mí mismoDo lugar onde plantei o melhor de mim
El amor existe, lo sé, y es como el girasolO amor existe, eu sei, e é assim girassol
Crucé el mar y caminé soloAtravessei o mar e por mim mesmo caminhei
Yo estaba allí, pacíficamente en el mismo cieloEstava ali, em paz no mesmo céu
Sentí que el mismo hilo de esperanza se tejeráSenti que o mesmo fio de esperança tecerá
Que lloró en un tiovivo vientoQuem chorou num vento carrossel
Y la edad de lo que soy es mucho másE a idade do que sou é bem mais
Cada cura en la flor me hace soñarToda a cura que há na flor me refaz sonhador
Y el secreto de una semillaE o segredo de uma semente
También es el secreto de nosotrosÉ também o segredo da gente
En la medida tan tierna de un campo de girasolesNa medida tão terna de um campo de girassóis
Hace girar el mundo en mi poesíaGira o mundo na minha poesia
Girasol de alegría simpleGirassol de singela alegria
Y en el tiempo que empaqueta ese mismo momentoE no tempo que embala esse mesmo momento
Giramos girasolesGiramos nós girassóis



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flávia Wenceslau y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: