Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.887

As Coisas Mais Bonitas

Flávia Wenceslau

Letra

The Most Beautiful Things

As Coisas Mais Bonitas

The most beautiful things have their time to happenAs coisas mais bonitas têm seu tempo de acontecer
The most beautiful time of love is to prevailO tempo mais bonito dos amores é prevalecer
The flower of a deeper poetry I gave to my handA flor de uma poesia mais profunda eu dei à minha mão
And my whole life for you I will give my heartE a minha vida inteira por você darei meu coração

Life has paths of longing where I passed throughA vida tem caminhos de saudade por onde eu passei
And the salt of some lost tear was left by meE o sal de alguma lágrima perdida fui eu que deixei
Sometimes in an old coat still lives some peaceAs vezes num casaco velho ainda mora alguma paz
I am made of memories for which I no longer crySou feita de lembranças pelas quais eu já nem choro mais

My impressions are still that I don't even know how to liveAs minhas impressões ainda são de que eu nem sei viver
I was a frightened child somewhereEu fui uma criança amedrontada em algum lugar
And the wind in my hair was enough to convince meE o vento em meu cabelo me bastava pra me convencer
That one day a sunny morning would embrace meQue um dia uma manhã ensolarada iria me abraçar

In the laughter of the child I carry, I will be a port and peaceNo riso da criança que carrego serei porto e paz
The loneliness of the past I will never have againA solidão de outrora muitas eras não terei jamais

The most beautiful things have their time to happenAs coisas mais bonitas têm seu tempo de acontecer
The most beautiful time of love is to prevailO tempo mais bonito dos amores é prevalecer
The flower of a deeper poetry I gave to my handA flor de uma poesia mais profunda eu dei à minha mão
And my whole life for you I will give my heartE a minha vida inteira por você darei meu coração

Life has paths of longing where I passed throughA vida tem caminhos de saudade por onde eu passei
And the salt of some lost tear was left by meE o sal de alguma lágrima perdida fui eu que deixei
Sometimes in an old coat still lives some peaceAs vezes num casaco velho ainda mora alguma paz
I am made of memories for which I no longer crySou feita de lembranças pelas quais eu já nem choro mais

My impressions are still that I don't even know how to liveAs minhas impressões ainda são de que eu nem sei viver
I was a frightened child somewhereEu fui uma criança amedrontada em algum lugar
And the wind in my hair was enough to convince meE o vento em meu cabelo me bastava pra me convencer
That one day a sunny morning would embrace meQue um dia uma manhã ensolarada iria me abraçar

In the laughter of the child I carry, I will be a port and peaceNo riso da criança que carrego serei porto e paz
The loneliness of the past I will never have againA solidão de outrora muitas eras não terei jamais


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flávia Wenceslau y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección