Tradução automática

Por Uma Folha
Flávia Wenceslau
Pour Une Feuille
Por Uma Folha
Je continue d'avancer au milieu de la fouleEu vou seguindo em frente em meio à multidão
Et je ne m'arrête plus n'importe oùE já não paro em qualquer lugar
Je ne prends plus de risques à contre-sensJá não me arrisco pela contramão
Et s'il y a de l'ombre, je veux me reposerE se houver sombra quero repousar
Si l'aube rend quelqu'un heureuxSe a madrugada faz alguém feliz
On n'écrit plus et ça ne tiendra pasJá não se escreve nem sustentará
Ma question, c'est ma voix qui le ditMinha questão é minha voz quem diz
Mon ton est sérieux si tu regardesMeu tom é sério se você olhar
Aujourd'hui, je me suis souvenu de toute ma vie et j'ai pleuréHoje eu lembrei da minha vida inteira e chorei
Pour une feuille parmi mille forêts que j'ai gardéePor uma folha entre mil florestas que eu guardei
Quelque chose entre le Ciel et la Terre me diraAlguma coisa entre o Céu e a Terra me dirá
Car il n'y a aucun chemin exempt de pleursPorque não há nenhum caminho isento de chorar
Pourtant, les fleurs vont quand même écloreAinda sim as flores vão nascer
Cheval et vent vont s'accorderCavalo e vento hão de combinar
Se balader dans les champs au printemps, galoperAndar nos campos sendo primavera, cavalgar
Pourtant, ça pourrait être au soleil la nature de ma chansonAinda sim poderá ser de sol a natureza da minha canção
Car seul le temps sait ce qui résiste à un cœurPois só o tempo sabe o que resiste um coração




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flávia Wenceslau y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: