Traducción generada automáticamente

Saber de Mim
Flávia Wenceslau
Über Mich Wissen
Saber de Mim
Heute bräuchte ich nurHoje eu só precisaria
Eine sanfte Brise für mein HerzDe uma brisa leve pro meu coração
Einen Weg aus SternenUm caminho de estrelas
Um am Himmel mein Sternbild zu entdeckenDescobrir no céu minha constelação
Mein Schweigen spricht so vielMeu silêncio fala tanto
Es offenbart mich ganz für den, der sehen kannMe revela inteira pra quem souber ver
Ich fühle so viele große DingeSinto tanta coisa imensa
In diesem intensiven Leben, das sein mussNessa vida intensa do que têm que ser
Heute würde ich mich nicht beschwerenHoje eu não reclamaria
Und bräuchte nicht so viele ErklärungenNem precisaria tanta explicação
Einfach würde passenSimplesmente caberia
Alle Reisen aus demselben GrundTodas as jornadas na mesma razão
Weil ich wusste, wie die Welt warPor saber o que era o mundo
Hätte ich keine Eile, dich zu findenNão teria pressa de encontrar você
Weil ich weiß, wie man allein gehtPor saber andar sozinha
Würde ich die Zeit lassen, dich richtig zu bringenDeixaria o tempo certo lhe trazer
Ich muss über mich wissenPreciso saber de mim
Warum habe ich mich wieder so hingegebenPor que de novo me entreguei assim
Dem unsicheren Wind einer anderen EmotionAo vento incerto de outra emoção
Sagend ja, aber eigentlich neinDizendo sim querendo dizer não
Für so viele Dinge habe ich schon gelittenPor tanta coisa já me fiz passar
So viel Kälte habe ich auch geweintPor tanto frio também já chorei
Dennoch muss ich findenAinda assim preciso encontrar
Was ich hier drinnen noch nicht gefunden habeO que aqui dentro ainda não achei
Heute bräuchte ich nurHoje eu só precisaria
Eine sanfte Brise für mein HerzDe uma brisa leve pro meu coração
Einen Weg aus SternenUm caminho de estrelas
Um am Himmel mein Sternbild zu entdeckenDescobrir no céu minha constelação
Mein Schweigen spricht so vielMeu silêncio fala tanto
Es offenbart mich ganz für den, der sehen kannMe revela inteira pra quem souber ver
Ich fühle so viele große DingeSinto tanta coisa imensa
In diesem intensiven Leben, das sein mussNessa vida intensa do que têm que ser
Heute würde ich mich nicht beschwerenHoje eu não reclamaria
Und bräuchte nicht so viele ErklärungenNem precisaria tanto explicação
Einfach würde passenSimplesmente caberia
Alle Reisen aus demselben GrundTodas as jornadas na mesma razão
Weil ich wusste, wie die Welt warPor saber o que era o mundo
Hätte ich keine Eile, dich zu findenNão teria pressa de encontrar você
Weil ich weiß, wie man allein gehtPor saber andar sozinha
Würde ich die Zeit lassen, dich richtig zu bringenDeixaria o tempo certo lhe trazer
Ich muss über mich wissenPreciso saber de mim
Warum habe ich mich wieder so hingegebenPor que de novo me entreguei assim
Dem unsicheren Wind einer anderen EmotionAo vento incerto de outra emoção
Sagend ja, aber eigentlich neinDizendo sim querendo dizer não
Für so viele Dinge habe ich schon gelittenPor tanta coisa já me fiz passar
So viel Kälte habe ich auch geweintPor tanto frio também já chorei
Dennoch muss ich findenAinda assim preciso encontrar
Was ich hier drinnen noch nicht gefunden habeO que aqui dentro ainda não achei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flávia Wenceslau y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: