Traducción generada automáticamente

Te Desejo Vida
Flávia Wenceslau
Ich wünsche dir Leben
Te Desejo Vida
Ich wünsche dir Leben, langes LebenEu te desejo vida, longa vida
Ich wünsche dir das Glück von allem, was gut istTe desejo a sorte de tudo que é bom
Von aller Freude, die Gesellschaft zu habenDe toda alegria, ter a companhia
Die den Weg in den schönsten Farben maltColorindo a estrada em seu mais belo tom
Ich wünsche dir den Regen auf der VerandaEu te desejo a chuva na varanda
Der die Rose zum Blühen bringtMolhando a roseira pra desabrochar
Und Sonnentage, um deine Pläne zu schmiedenE dias de sol pra fazer os teus planos
In den einfachsten Dingen, die man sich vorstellen kannNas coisas mais simples que se imaginar
Und Sonnentage, um deine Pläne zu schmiedenE dias de sol pra fazer os teus planos
In den einfachsten Dingen, die man sich vorstellen kannNas coisas mais simples que se imaginar
Ich wünsche dir den Frieden einer SchwalbeEu te desejo a paz de uma andorinha
Im perfekten Flug, den Ozean betrachtendNo voo perfeito contemplando o mar
Und dass der Glaube, der Berge versetzt,E que a fé movedora de qualquer montanha
Dich immer erneuert und dich träumen lässtTe renove sempre e te faça sonhar
Doch wenn die Stunden der Melancholie kommenMas se vier as horas de melancolia
Möge der sanfte Mond dich umarmenQue a lua tão meiga venha te afagar
Und der süßeste Stern sei dein FührerE que a mais doce estrela seja tua guia
Wie eine liebevolle Mutter, die dich leitetComo mãe singela a te orientar
Ich wünsche dir mehr als tausend FreundeEu te desejo mais que mil amigos
Die Poesie, auf die jeder Poet gewartet hatA poesia que todo poeta esperou
Ein Herz eines Kindes, voller HoffnungCoração de menino cheio de esperança
Die Stimme eines Freundes und der Blick eines GroßvatersVoz de pai amigo e olhar de avô
Ein Herz eines Kindes, voller HoffnungCoração de menino cheio de esperança
Die Stimme eines Freundes und der Blick eines GroßvatersVoz de pai amigo e olhar de avô
Ich wünsche dir Leben, langes LebenEu te desejo vida, longa vida
Ich wünsche dir das Glück von allem, was gut istTe desejo a sorte de tudo que é bom
Von aller Freude, die Gesellschaft zu habenDe toda alegria, ter a companhia
Die den Weg in den schönsten Farben maltColorindo a estrada em seu mais belo tom
Ich wünsche dir den Regen auf der VerandaEu te desejo a chuva na varanda
Der die Rose zum Blühen bringtMolhando a roseira pra desabrochar
Und Sonnentage, um deine Pläne zu schmiedenE dias de sol pra fazer os teus planos
In den einfachsten Dingen, die man sich vorstellen kannNas coisas mais simples que se imaginar
Ich wünsche dir den Frieden einer SchwalbeEu te desejo a paz de uma andorinha
Im perfekten Flug, den Ozean betrachtendNo voo perfeito contemplando o mar
Und dass der Glaube, der Berge versetzt,E que a fé movedora de qualquer montanha
Dich immer erneuert und dich träumen lässtTe renove sempre e te faça sonhar
Doch wenn die Stunden der Melancholie kommenMas se vier as horas de melancolia
Möge der sanfte Mond dich umarmenQue a lua tão meiga venha te afagar
Und der süßeste Stern sei dein FührerE que a mais doce estrela seja tua guia
Wie eine liebevolle Mutter, die dich leitetComo mãe singela a te orientar
Ich wünsche dir viel mehr als tausend FreundeEu te desejo muito mais que mil amigos
Die Poesie, auf die jeder Poet gewartet hatA poesia que todo poeta esperou
Ein Herz eines Kindes, voller HoffnungCoração de menino cheio de esperança
Die Stimme eines Freundes und der Blick eines GroßvatersVoz de pai amigo e olhar de avô
Ich wünsche dir den Regen auf der VerandaEu te desejo a chuva na varanda
Der die Rose zum Blühen bringtMolhando a roseira pra desabrochar
Und Sonnentage, um deine Pläne zu schmiedenE dias de sol pra fazer os teus planos
In den einfachsten Dingen, die man sich vorstellen kannNas coisas mais simples que se imaginar
Und Sonnentage, um deine Pläne zu schmiedenE dias de sol pra fazer os teus planos
In den einfachsten Dingen, die man sich vorstellen kannNas coisas mais simples que se imaginar
Und Sonnentage, um deine Pläne zu schmiedenE dias de sol pra fazer os teus planos
In den einfachsten Dingen, die man sich vorstellen kannNas coisas mais simples que se imaginar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flávia Wenceslau y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: