Traducción generada automáticamente
Céus Abertos
Flavinho Sousa
Cielos Abiertos
Céus Abertos
Estoy buscando, estoy buscandoEu Estou procurando, eu Estou procurando
Alguien para tener intimidad conmigoAlguém pra ter intimidade comigo
Estoy buscando, estoy buscandoEu estou procurando, eu Estou procurando
Alguien para tener intimidad conmigoAlguém pra ter intimidade comigo
Abriré los cielos, mostraré el esconditeEu abrirei o céu, mostrarei o esconderijo
Para aquel que tenga intimidad conmigoPra aquele que tiver intimidade comigo
Caminará por calles de oro, mostraré mis tesorosAndará nas ruas de ouro, mostrarei os meus tesouros
Para aquel que tenga intimidad conmigoPra aquele que tiver intimidade comigo
Estoy aquí, Padre estoy aquíEu estou aqui, Pai estou aqui
Buscando tener intimidad contigoBuscando para ter intimidade contigo
Mato mi carne y mis deseosEu mato a minha carne e as minhas vontades
Porque todo lo que quiero es tener intimidad contigoPois tudo que eu quero é ter intimidade contigo
Aquí me tienes sediento de ti, SeñorEis-me aqui sedento por ti Senhor
Aquí me tienes en la incansable búsqueda de tu presenciaEis-me aqui na busca incansável por tua presença
Aquí me tienes rendido a tus pies, JesúsEis-me aqui rendido aos teus pés, Jesus
Aquí me tienesEis-me aqui
Veo los cielos abiertos, habito en tu esconditeEu vejo os céus abertos, habito no teu esconderijo
Por eso me sumerjo profundamente para tener intimidad contigoPor isso que eu mergulho profundo pra ter intimidade contigo
Aquí me tienes sediento de ti, SeñorEis-me aqui sedento por ti Senhor
Aquí me tienes en la incansable búsqueda de tu presenciaEis-me aqui na busca incansável por tua presença
Aquí me tienes rendido a tus pies, Jesús aquí me tienesEis-me Aqui Rendido aos teus pés, Jesus eis-me aqui
Veo los cielos abiertosEu Vejo Os Céus Abertos
Habito en tu esconditeHabito no teu esconderijo
Por eso me sumerjo profundamente para tener intimidad contigoPor isso que eu mergulho, profundo para ter intimidade contigo
Mira allí sentado está el ReyOlha lá sentado está o Rei
Mira allí en el trono está el Rey de reyesOlha lá no trono está o Rei dos reis
Mira allí sentado está el ReyOlha lá sentado está Rei
En el año de la muerte del rey Uzías, vi al Señor sentado en un trono alto y sublime, y las faldas de sus vestiduras llenaban el templo. Serafines estaban sobre él; cada uno tenía seis alas: Con dos cubrían su rostro, con dos cubrían sus pies y con dos volaban. Y se decían unos a otros: Santo, santo, santo es el SEÑOR de los ejércitos; toda la tierra está llena de su gloria. (Isaías 6: 1-3)No ano da morte do rei Uzias, eu vi o Senhor assentado sobre um alto e sublime trono, e as abas de suas vestes enchiam o templo. Serafins estavam por cima dele; cada um tinha seis asas: Com duas cobria o rosto, com duas cobria os seus pés e com duas voava. E clamavam uns para os outros, dizendo: Santo, santo, santo é o SENHOR dos Exércitos; toda a terra está cheia da sua glória. (Isaías 6: 1-3)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flavinho Sousa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: