Traducción generada automáticamente

Espumas Ao Vento
Flávio José
Mousse au Vent
Espumas Ao Vento
Je sais qu'il y a encore un petit bout de moi là-dedansSei que aí dentro ainda mora um pedacinho de mim
Un grand amour ne s'éteint pas comme çaUm grande amor não se acaba assim
Comme des mousses au ventFeito espumas ao vento
Ce n'est pas juste un momentNão é coisa de momento
Une colère passagèreRaiva passageira
Une manie qui vient et s'en va comme une blagueMania que dá e passa feito brincadeira
L'amour laisse des marques qu'on ne peut pas effacerO amor deixa marcas que não dá pra apagar
Je sais que j'ai fauté et je suis là pour te demander pardonSei que errei e tô aqui pra te pedir perdão
Tête en l'air, cœur à vifCabeça doida, coração na mão
Désir qui brûleDesejo pegando fogo
Sans savoir vraiment où aller et quoi faireSem saber direito aonde ir e o que fazer
Je ne trouve pas un mot juste pour te direEu não encontro uma palavra só pra te dizer
Mais si j'étais toi, mon amour, je reviendrais vers moi encoreMas se eu fosse você, amor, eu voltava pra mim de novo
Et d'une chose sois sûre, mon amourE de uma coisa fique certa, amor
La porte sera toujours ouverte, mon amourA porta vai tá sempre aberta, amor
Mon regard fera la fête, mon amourO meu olhar vai dá uma festa, amor
Quand tu arriverasNa hora que você chegar
Et d'une chose sois sûre, mon amourE de uma coisa fique certa, amor
La porte sera toujours ouverte, mon amourA porta vai tá sempre aberta, amor
Mon regard fera la fête, mon amourO meu olhar vai dá uma festa, amor
Quand tu arriverasNa hora que você chegar
Je sais qu'il y a encore un petit bout de moi là-dedansSei que aí dentro ainda mora um pedacinho de mim
Un grand amour ne s'éteint pas comme çaUm grande amor não se acaba assim
Comme des mousses au ventFeito espumas ao vento
Ce n'est pas juste un momentNão é coisa de momento
Une colère passagèreRaiva passageira
Une manie qui vient et s'en va comme une blagueMania que dá e passa feito brincadeira
L'amour laisse des marques qu'on ne peut pas effacerO amor deixa marcas que não dá pra apagar
Je sais que j'ai fauté et je suis là pour te demander pardonSei que errei e tô aqui pra te pedir perdão
Tête en l'air, cœur à vifCabeça doida, coração na mão
Désir qui brûleDesejo pegando fogo
Sans savoir vraiment où aller et quoi faireSem saber direito aonde ir e o que fazer
Je ne trouve pas un mot juste pour te direEu não encontro uma palavra só pra te dizer
Mais si j'étais toi, mon amour, je reviendrais vers moi encoreMas se eu fosse você, amor, eu voltava pra mim de novo
Et d'une chose sois sûre, mon amourE de uma coisa fique certa, amor
La porte sera toujours ouverte, mon amourA porta vai tá sempre aberta, amor
Mon regard fera la fête, mon amourO meu olhar vai dá uma festa, amor
Quand tu arriverasNa hora que você chegar
Et d'une chose sois sûre, mon amourE de uma coisa fique certa, amor
La porte sera toujours ouverte, mon amourA porta vai tá sempre aberta, amor
Mon regard fera la fête, mon amourO meu olhar vai dá uma festa, amor
Quand tu arriverasNa hora que você chegar
Et d'une chose sois sûre, mon amourE de uma coisa fique certa, amor
La porte sera toujours ouverte, mon amourA porta vai tá sempre aberta, amor
Mon regard fera la fête, mon amourO meu olhar vai dá uma festa, amor
Quand tu arriverasNa hora que você chegar
Et d'une chose sois sûre, mon amourE de uma coisa fique certa, amor
La porte sera toujours ouverte, mon amourA porta vai tá sempre aberta, amor
Mon regard fera la fête, mon amourO meu olhar vai dá uma festa, amor
Quand tu arriverasNa hora que você chegar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flávio José y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: