Traducción automática

O Poeta Cantador
Flávio José
Le Poète Chanteur
O Poeta Cantador
Tant que j'ai la vieEnquanto vida eu tiver
Et tant que la vie me veutE enquanto a vida me quer
Sur la terre et sous le cielEm cima da terra e embaixo do céu
Faisant un serra tenir sur le papierFazendo um serra caber no papel
Chantant ce que je tire de l'inspirationCantando o que eu puxo da inspiração
Remplissant mon ventre d'accords et de chansonsEnchendo o meu bucho de acorde e canção
Enfermant les mots, dans les enclos de la rimeTrancando as palavras, nos currais da rima
Les rendant esclaves, si libres, si finesTornando-as escravas, tão livres, tão finas
Cueillant mes vers, avec des mains de poèteColhendo os meus versos, com mãos de poeta
Courant droit, d'un bon chanteurCorrendo na reta, de um bom cantador
Je chanterai ma chanson, dans le coin qui résonneCantarei meu canto, no canto que entôa
Je serai l'enchantement de l'imaginationSerei o encanto da imaginação
J'aurai dans les baiões des chants et des louangesTerei nos baiões das cantigas e loas
Les sons et la proue de ma chansonOs sons e a prôa da minha canção
Du roi du baião, je chanterai l'enseignementDo rei do baião cantarei o ensino
D'un certain Virgulino, je serai lampiãoDe um vão Virgulino, eu serei lampião
Façonné dans l'argile d'un roi VitalinoMoldado no barro de um rei Vitalino
Je chanterai l'hymne et la voix du sertãoCantarei o hino e a voz do sertão
Des belles chansons, je serai l'engagementDas belas cantigas serei compromisso
Car mon padim Ciço me donne protectionPois meu padim Ciço me dá proteção
Je serai le conseil, d'un bon conseillerSerei o conselho, de um bom conselheiro
Je serai le messager de frei DamiãoSerei mensageiro de frei Damião
J'aurai mon nord-est planté dans le cœurTerei meu nordeste plantado no peito
Arrosé de labeur de pure émotionRegado com eito de pura emoção
Je serai comme la douleur, d'un frère sertanejoSerei como a dor, de um irmão sertanejo
Qui reçoit l'excédent, d'une miche de painQue ganha o sobejo, de um taco de pão
Je serai la nostalgie, d'un fils qui partSerei a saudade, de um filho que parte
Je serai l'interruption, de la dispute entre frèresSerei o aparte, da briga de irmãos
Je serai la chanson de l'éclat de l'artSerei a cantiga do brilho da arte
L'épi de maïs de ton Saint-JeanA espiga de milho do teu São João
Je serai la rencontre de la nuit avec le jourSerei o encontro da noite com o dia
Le ciel des amants, la lune de l'amourO céu dos amantes, a lua do amor
Le chant qui autrefois est devenu poésieO canto que antes se fez poesia
Dans la voix incessante d'un chanteurNa voz incessante de um cantador
Tant que j'ai la vie!Enquanto vida eu tiver!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flávio José y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: