Traducción generada automáticamente

Clube da Esquina II
Flávio Venturini
Clube da Esquina II
Porque se chamava moço
Também se chamava estrada
Viagem de ventania
Nem lembra se olhou pra trás
Ao primeiro passo, aço, aço, aço, aço, aço, aço, aço
Porque se chamava homem
Também se chamavam sonhos
E sonhos não envelhecem
Em meio a tantos gases lacrimogênios
Ficam calmos, calmos, calmos
E lá se vai mais um dia, oh
E basta contar compasso
E basta contar consigo
Que a chama não tem pavio
De tudo se faz canção
E o coração na curva de um rio, um rio, um rio, um rio, um rio, um rio, um rio, um rio
E lá se vai mais um dia, oh
E o rio de asfalto e gente
Entorna pelas ladeiras
Entope o meio-fio
Esquina mais de um milhão
Quero ver então a gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente
E lá se vai mais um dia, oh
E lá se vai mais um dia
Ecke des Weges II
Denn er wurde Junge genannt
Wurde auch Straße genannt
Reise im Sturmwind
Weiß nicht mal, ob er zurückblickte
Beim ersten Schritt, Stahl, Stahl, Stahl
Denn er wurde Mann genannt
Wurden auch Träume genannt
Und Träume altern nicht
Mitten in all den Gasen
Tränengas
Bleiben ruhig, ruhig, ruhig
Und da vergeht ein weiterer Tag
Und es reicht, den Takt zu zählen
Und es reicht, bei sich selbst zu zählen
Dass die Flamme keinen Docht hat
Aus allem wird ein Lied
Und das Herz
An der Kurve eines Flusses, Fluss, Fluss
Und da vergeht ein weiterer Tag
Und der Asphaltfluss und die Menschen
Überflutet die Straßen
Verstopft den Bordstein
Ecke mehr als eine Million
Ich will sehen, dann, die Menschen
Menschen, Menschen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flávio Venturini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: