Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 194

CONNECT:COMMUNE (feat. Hatsune Miku)

FLAVOR FOLEY

Letra

CONNECT:COMMUNE (feat. Hatsune Miku)

CONNECT:COMMUNE (feat. Hatsune Miku)

(Salut, c'est Miku ! On peut se connecter ?)(Hi there, it's Miku! Can we connect?)
Ça commence par un sonIt starts with a sound
Des points et des traits errants traversent un fil et rebondissentStray dots and dashes cross a wire and rebound
Et comme par magie, c'est un début flamboyantAnd just like magic, it's a sky-high debut
Oh, ça m'a relié à toi, c'est vraiOh, it connected me to you, it's true
Mon cher, viens ici, je veux te voirMy dear, come here, I want to see you

Une fois la ligne active (allo ?)Once the line is live (hello?)
Et tout le monde peut se refléter dans tes yeux (désolé)And all the world can be reflected in your eyes (sorry)
On fait danser la lumière fibre optique à travers la mer (mauvais numéro)We trip the fiber optic light across the sea (wrong number)
Tout pour combler le fossé entre toi et moiAnything to bridge the gap from you to me
Je patch la scène à travers le rêve etI patch the scene through reverie and

Voici, un colloque inachevéLo, an unfinished colloquy
Réponse reçueReply received
Reflétée en harmonieReflected in harmony

Dans des lignes néon, ces lettres qui nous lient nous relieront droit au cœurIn neon lines, these letters that tether will link us straight through the heart
Et quand l'air devient rare, on recommencera, unis à des kilomètresAnd when the air grows thin, we'll do it again, united miles apart
Alors, à la lumière du matin, on grave la connexionSo in the morning light, we etch the connection
Et l'envoie directement vers les cieuxAnd send it straight to the heavens
ChériDarling
Parle-moi d'un souvenir, et laisse-le résonner pour l'éternitéSpeak to me a memory, and let it ring to all eternity
(じゃ) à travers l'intersection(じゃ) across the intersection
On ouvre notre connexionWe open our connection
Résonne avec toute affectionResound with all affection
Au-delà de l'expression (もしもし?)Beyond expression (もしもし?)

Des pensées et des sentiments errants enveloppent le monde de son (喂?)Stray thoughts and feelings wrap the world up in sound (喂?)
Et comme par magie, c'est une étincelle à travers la mer (是哪位?)And just like magic, it's a spark 'cross the sea (是哪位?)
Oh, ça t'a relié à moiOh, it connected you to me
Invisible, mon cher, j'ai peur que le silence pèseUnseen, my dear, I fear the silence weighs
Entre l'air zoné pour l'entropieBetween the air zoned for entropy
Loin, endormi, une fréquence fragmentéeAway, asleep, a fragmented frequency

Voici, notre rhapsodie inachevéeLo, our unfinished rhapsody
Retentit, repriseRetried, reprised
Projettée en harmonie (c'est elle)Projected in harmony (this is she)

Dans des lignes néon, ces lettres qui nous lient nous relieront droit au cœurIn neon lines, these letters that tether will link us straight through the heart
Et quand l'air devient rare, on recommencera, unis à des kilomètresAnd when the air grows thin, we'll do it again, united miles apart
Alors, à la lumière du matin, on grave la connexionSo in the morning light, we etch the connection
Et l'envoie directement vers les cieuxAnd send it straight to the heavens
ChériDarling
Parle-moi d'un souvenir, et laisse-le résonner pour l'éternitéSpeak to me a memory, and let it ring to all eternity

(じゃ) à travers l'intersection(じゃ) across the intersection
On ouvre notre connexionWe open our connection
Résonne avec toute affectionResound with all affection
Au-delà de l'expressionBeyond expression

Parle à travers moi, dis-moi chaque petit trucTalk through me, tell me every little thing
Je ne suis rien d'autre que le messageI'm naught but the message
Le sentiment exprimé dans ton élégie aérienneThe feeling expressed in your airborne elegy
Mon chéri, vois, il n'y a pas de coin que nous ne puissions atteindreMy darling, see, there's no corner we can't reach
Alors quand le destin répond, je suis à tes côtésSo when fate replies, I'm by your side
Parle-moi de tout, et laisse-le chanter pour l'éternitéSpeak to me your everything, and let it sing to all eternity

(じゃ) à travers l'intersection(じゃ) across the intersection
On ouvre notre connexionWe open our connection
Résonne avec toute affectionResound with all affection
Au-delà de l'expressionBeyond expression

Notre amour s'étend à travers le paysageOur love spread across the landscape
Résonne au-delà de l'aubeRing out beyond the daybreak
En tempo, maintenant et toujoursIn-tempo, now and always
Le long de la vague vers le cielAlong the skyward wave


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FLAVOR FOLEY y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección