
炜Ward Romance (feat. Feng Yi)
FLAVOR FOLEY
Romance Rebelde (part. Feng Yi)
炜Ward Romance (feat. Feng Yi)
(Tres, dos, uno, ¡fuera!)(三, 二, 一, 呼)
Me echo un trago, arde más que la genteDown a shot, burning brighter than the crowd
Licor sucio, espeso y amargo de la noche que nos da el presenteDirty liquor, thick and bitter from the night we so endow
Vuelo por las calles doradas, cita, un secreto dulceFly through the gilded streets, rendezvous, a secret sweet
Dando vueltas hasta el amanecer, bajo las farolas nos veremosRoiling on until the dawn beneath the lanterns we'll meet
Oye, cuenta hasta tres, prepárate para el escondite喂, count to three, warm up for hide and seek
Cierra los ojos en tintes ámbar, y no te asomesClose your eyes in amber dyes, and don't sneak a peek
Costuras escarlata, la ciudad grita (¡no duermas!)Scarlet seams, the city shrieks (don't sleep)
Ven a buscarme entre la niebla y el sonido en un sueño que no acabaCome find me in between the smog and foley in a never-ending dream
Vamos, tú eres el indicado, arreglado con lengua de plata来, you're the one, done up in silver tongue
Tambores que golpean y azar que golpea reflejado en la canciónPounding drums and striking odds reflected in song
Pisa la luz, la ciudad suspira (¡esta noche!)Trip the light, the city sighs (tonight)
Solo llámame detrás del callejón empedrado por historias guardadas en el tiempoJust call for me behind the pebbled alleyway for stories locked in time
Me desvié (sin luna) del camino bien iluminado (¿me concede este baile?)Strayed (left moonless) off from the well-lit path (may I have this dance?)
Con luciérnagas y luces de neón, bailaremos hasta morir (enredados)By fireflies and neon lights, we'll dance until we die (entangled)
Medios corazones (como uno) inventados (para volar) para levantar nuestra noche sin finHalf hearts (as one) contrived (to fly) to raise our endless night
Así que anímate, déjalo todo, libéralo todoSo come on, throw down, let it all out
Provoca una conmoción, sacude el suelo'Cause a commotion, shake the ground
Rebota y arma un escándalo totalRebound and make a total scene
Pero, cariño, baja el ritmo, no seas tan ruidosoBut, darling, slow down, don't be so loud
Este cielo fugaz mancha el firmamentoThis fleeting heaven stains the sky
En contornos que solo nosotros podemos verIn outlines only we can see
(Atravieso la niebla) en los días(Cut through the haze) in days
(Nos desviamos) de los giros vacíos de la escena(We stray) away from vapid turns of scene
Y a través de tu mirada (retratada)And through your gaze (portrayed)
Anhelo (incrustado) vidas más allá de lo posibleI crave (inlaid) for lives beyond the means
Así que, cariño, ven, no te apaguesSo, darling, come 'round, don't you die down
Nuestro romance rebelde tiñe el pueblo de colores llamativosOur 炜ward romance dyes the town loud
Hechizados solo tú y yoSpellbound just for you and me
¿Eh? No seas mezquino, fíjate en cómo me miras咦? Don't be cheap, watch how you look at me
Si no tienes cuidado, podría pensar que eres la claveIf you aren't careful, I might think you're the key
Escenas escarlata, la ciudad canta (invisibles)Scarlet scenes, the city sings (unseen)
Ven conmigo y séCome with me and be
Viviendo, respirando, amando en una aventura sin finLiving, breathing, loving in a never-ending fling
Me desvié (oh, luz de estrella) hacia la noche iluminada por la luna (no te arriesgues)Strayed (oh, starlight) off toward the moonlit night (don't you take a chance)
Dos cuerpos vivos y entrelazados, nuestros latidos sincronizados a tiempoTwo bodies live and intertwined, our heartbeats sync in time
(Ilusionados)(Illusioned)
Medios corazones (como uno) se combinan (prosperaremos) para perseguir esta noche sin finHalf hearts (as one) combines (we'll thrive) to chase this endless night
Así que anímate, déjalo todo, libéralo todoSo come on, throw down, let it all out
Provoca una conmoción, sacude el suelo'Cause a commotion, shake the ground
Rebota y arma un escándalo totalRebound and make a total scene
Mi cariño, ven, no te apaguesMy darling, come 'round, don't you die down
Nuestro romance rebelde tiñe el pueblo de colores llamativosOur 炜ward romance dyes the town loud
Hechizados solo tú y yoSpellbound just for you and me
Oh, déjalo todo, libéralo todoOh, throw down, let it all out
Provoca una conmoción, sacude el suelo'Cause a commotion, shake the ground
Rebota y arma un escándalo totalRebound and make a total scene
Pero, cariño, baja el ritmo, no seas tan ruidosoBut, darling, slow down, don't be so loud
Este cielo fugaz mancha el firmamentoThis fleeting heaven stains the sky
En contornos que solo nosotros podemos verIn outlines only we can see
(Tres, dos, uno, ¡fuera!)(三, 二, 一, 呼)
(Pero a través de la niebla) en los días(But through the haze) in days
(Nos desviamos) de los giros vacíos de la escena(We stray) away from vapid turns of scene
Y a través de tu mirada (retratada)And through your gaze (portrayed)
Anhelo (incrustado) vidas más allá de lo posibleI crave (inlaid) for lives beyond the means
Así que, cariño, ven, no te apaguesSo, darling, come 'round, don't you die down
Nuestro romance rebelde tiñe el pueblo de colores llamativosOur 炜ward romance dyes the town loud
Hechizados solo tú y yoSpellbound just for you and me
(Tres, dos, uno, ¡fuera!)(三, 二, 一, 呼)
Me echo un trago, arde más que la genteDown a shot, burning brighter than the crowd
Licor sucio, espeso y amargo de la noche que nos da el presenteDirty liquor, thick and bitter from the night we so endow
Vuelo por las calles doradas, cita, un secreto dulceFly through the gilded streets, rendezvous, a secret sweet
Dando vueltas hasta el amanecer, bajo las farolas nos veremosRoiling on until the dawn beneath the lanterns we'll meet
(Simplemente no pensé que fuera chino, eso es todo)(I just didn't think it would be Chinese, is all)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FLAVOR FOLEY y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: