Traducción generada automáticamente

炜Ward Romance (feat. Feng Yi)
FLAVOR FOLEY
Romance 炜Ward (feat. Feng Yi)
炜Ward Romance (feat. Feng Yi)
(Un, Deux, Trois, Go)(三, 二, 一, 呼)
Tire un coup, plus éclatant que la fouleDown a shot, burning brighter than the crowd
Un alcool sale, épais et amer de la nuit qu'on a vécueDirty liquor, thick and bitter from the night we so endow
Vole à travers les rues dorées, rendez-vous, un secret sucréFly through the gilded streets, rendezvous, a secret sweet
Tourbillonnant jusqu'à l'aube sous les lanternes, on se retrouveraRoiling on until the dawn beneath the lanterns we'll meet
Eh, compte jusqu'à trois, prépare-toi pour cache-cache喂, count to three, warm up for hide and seek
Ferme les yeux dans des teintes ambrées, et ne regarde pasClose your eyes in amber dyes, and don't sneak a peek
Des coutures écarlates, la ville crie (ne dors pas)Scarlet seams, the city shrieks (don't sleep)
Viens me trouver entre le brouillard et le bruit dans un rêve sans finCome find me in between the smog and foley in a never-ending dream
Viens, tu es celui, paré de langue d'argent来, you're the one, done up in silver tongue
Des tambours battants et des cotes reflétées dans la chansonPounding drums and striking odds reflected in song
Fais briller la lumière, la ville soupire (ce soir)Trip the light, the city sighs (tonight)
Appelle-moi derrière le chemin pavé pour des histoires figées dans le tempsJust call for me behind the pebbled alleyway for stories locked in time
Égaré (sans lune) du chemin bien éclairé (puis-je avoir cette danse?)Strayed (left moonless) off from the well-lit path (may I have this dance?)
Par des lucioles et des néons, on dansera jusqu'à la mort (entrelacés)By fireflies and neon lights, we'll dance until we die (entangled)
Des cœurs à moitié (comme un) conçus (pour voler) pour élever notre nuit sans finHalf hearts (as one) contrived (to fly) to raise our endless night
Alors viens, lâche tout, exprime-toiSo come on, throw down, let it all out
Car une agitation, fais trembler le sol'Cause a commotion, shake the ground
Rebondis et fais un vrai spectacleRebound and make a total scene
Mais, chéri, ralentis, ne fais pas trop de bruitBut, darling, slow down, don't be so loud
Ce ciel éphémère tache le cielThis fleeting heaven stains the sky
Dans des contours que seuls nous pouvons voirIn outlines only we can see
(Coupe à travers la brume) dans les jours(Cut through the haze) in days
(On s'égare) loin des tournures fades de la scène(We stray) away from vapid turns of scene
Et à travers ton regard (dépeint)And through your gaze (portrayed)
Je désire (incrusté) des vies au-delà des moyensI crave (inlaid) for lives beyond the means
Alors, chéri, viens, ne t'éteins pasSo, darling, come 'round, don't you die down
Notre romance 炜Ward teinte la ville en criantOur 炜ward romance dyes the town loud
Envoûté juste pour toi et moiSpellbound just for you and me
Eh? Ne sois pas radin, fais attention à comment tu me regardes咦? Don't be cheap, watch how you look at me
Si tu n'es pas prudent, je pourrais penser que tu es la cléIf you aren't careful, I might think you're the key
Des scènes écarlates, la ville chante (invisible)Scarlet scenes, the city sings (unseen)
Viens avec moi et soisCome with me and be
Vivante, respirante, aimante dans une aventure sans finLiving, breathing, loving in a never-ending fling
Égaré (oh, lumière des étoiles) vers la nuit éclairée par la lune (ne prends pas de risque)Strayed (oh, starlight) off toward the moonlit night (don't you take a chance)
Deux corps vivent et s'entrelacent, nos battements de cœur synchronisésTwo bodies live and intertwined, our heartbeats sync in time
(Illusionné)(Illusioned)
Des cœurs à moitié (comme un) combinés (on prospérera) pour chasser cette nuit sans finHalf hearts (as one) combines (we'll thrive) to chase this endless night
Alors viens, lâche tout, exprime-toiSo come on, throw down, let it all out
Car une agitation, fais trembler le sol'Cause a commotion, shake the ground
Rebondis et fais un vrai spectacleRebound and make a total scene
Mon chéri, viens, ne t'éteins pasMy darling, come 'round, don't you die down
Notre romance 炜Ward teinte la ville en criantOur 炜ward romance dyes the town loud
Envoûté juste pour toi et moiSpellbound just for you and me
Oh, lâche tout, exprime-toiOh, throw down, let it all out
Car une agitation, fais trembler le sol'Cause a commotion, shake the ground
Rebondis et fais un vrai spectacleRebound and make a total scene
Mais, chéri, ralentis, ne fais pas trop de bruitBut, darling, slow down, don't be so loud
Ce ciel éphémère tache le cielThis fleeting heaven stains the sky
Dans des contours que seuls nous pouvons voirIn outlines only we can see
(Un, Deux, Trois, Go)(三, 二, 一, 呼)
(Mais à travers la brume) dans les jours(But through the haze) in days
(On s'égare) loin des tournures fades de la scène(We stray) away from vapid turns of scene
Et à travers ton regard (dépeint)And through your gaze (portrayed)
Je désire (incrusté) des vies au-delà des moyensI crave (inlaid) for lives beyond the means
Alors, chéri, viens, ne t'éteins pasSo, darling, come 'round, don't you die down
Notre romance 炜Ward teinte la ville en criantOur 炜ward romance dyes the town loud
Envoûté juste pour toi et moiSpellbound just for you and me
(Un, Deux, Trois, Go)(三, 二, 一, 呼)
Tire un coup, plus éclatant que la fouleDown a shot, burning brighter than the crowd
Un alcool sale, épais et amer de la nuit qu'on a vécueDirty liquor, thick and bitter from the night we so endow
Vole à travers les rues dorées, rendez-vous, un secret sucréFly through the gilded streets, rendezvous, a secret sweet
Tourbillonnant jusqu'à l'aube sous les lanternes, on se retrouveraRoiling on until the dawn beneath the lanterns we'll meet
(J'avais juste pas pensé que ce serait en chinois, c'est tout)(I just didn't think it would be Chinese, is all)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FLAVOR FOLEY y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: