Traducción generada automáticamente

The Shrine / An Argument
Fleet Foxes
El Santuario/Un argumento
The Shrine / An Argument
Bajé entre el polvo y el polenI went down among the dust and pollen
A la antigua fuente de piedra en la mañana después del amanecerTo the old stone fountain in the morning after dawn
Debajo estaban todos estos peniques caídos de las manos de los niñosUnderneath were all these pennies fallen from the hands of children
Estaban allí y luego se fueronThey were there and then were gone
Y me pregunto qué será de ellosAnd I wonder what became of them
¿Qué pasó con ellos?What became of them
La luz del sol sobre mí no importa lo que hagaSunlight over me no matter what I do
Manzanas en el verano todo frío y dulceApples in the summer all cold and sweet
Todos los días a'passin completaEveryday a'passin complete
No soy de los que rezar por misericordiaI'm not one to ever pray for mercy
O desear en centavos en la fuente o en el santuarioOr to wish on pennies in the fountain or the shrine
Pero ese día sabes que dejé mi dineroBut that day you know I left my money
Y sólo pensé en tiAnd I thought of you only
Todo ese cobre brillando bienAll that copper glowing fine
Y me pregunto qué será de tiAnd I wonder what become of you
¿Qué fue de ti?What became of you
La luz del sol sobre mí no importa lo que hagaSunlight over me no matter what I do
Manzanas en el verano todo frío y dulceApples in the summer all cold and sweet
Todos los días un paso completoEveryday a passing complete
Manzanas en el verano todo frío y dulceApples in the summer all cold and sweet
Todos los días un paso completoEveryday a passing complete
Por la mañana despertarse a la terrible luz del solIn the morning waking up to terrible sunlight
Todos difuse como el abuso de la piel el sol es la mitad de su tamañoAll difuse like skin abuse the sun is half its size
Cuando hablas apenas me miras a los ojosWhen you talk you hardly even look in my eyes
Por la mañana, por la mañanaIn the morning, in the morning
En la puerta sosteniendo cada carta que escribíIn the doorway holding every letter that I wrote
En el camino de entrada tirando poniéndose el abrigoIn the driveway pulling away putting on your coat
En el océano lavando mi nombre de tu gargantaIn the ocean washing off my name from your throat
Por la mañana, por la mañanaIn the morning, in the morning
En el océano lavando mi nombre de tu gargantaIn the ocean washing off my name from your throat
Por la mañana, por la mañanaIn the morning, in the morning
Manzanas verdes cuelgan de mi árbolGreen apples hang from my tree
Sólo me pertenecen a míThey belong only to me
Manzanas verdes cuelgan de mi manzano verdeGreen apples hang from my green apple tree
Pertenecen sólo a, sólo a míThey belong only to, only to me
Y si me quedo un rato aquí mirando el marAnd if I just stay awhile here staring at the sea
Y las olas se rompen cada vez más cerca de míAnd the waves break ever closer, ever near to me
Me tumbaré en la arena y dejaré que el océano nos lleveI will lay down in the sand and let the ocean lead
Llévame a Innisfree* como el polen en la brisaCarry me to Innisfree* like pollen on the breeze



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fleet Foxes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: