Traducción generada automáticamente

Tusk
Fleetwood Mac
Colmillo
Tusk
¿Por qué no le preguntas si se va a quedar?Why don't you ask him if he's going to stay?
¿Por qué no le preguntas si se va? (sí)Why don't you ask him if he's going away? (ay)
¿Por qué no me dices qué está pasando?Why don't you tell me what's going on?
¿Por qué no me dices quién está al teléfono? (ooo)Why don't you tell me who's on the phone? (o-o-o)
¿Por qué no le preguntas qué está pasando?Why don't you ask him what's going on?
¿Por qué no le preguntas lo último en su trono? (hooga haaga hooga)Why don't you ask him the latest on his throne? (hooga haaga hooga)
¡No digas que me amas!Don't say that you love me!
¡Solo dime que me quieres! ¡Colmillo!Just tell me that you want me! Tusk!
¡Solo di que me quieres!Just say that you want me!
No me digas que tuDon't tell me that you
(¡Colmillo!)(Tusk!)
(Real salvaje como)(Real savage like)
(Uf)(Ugh)
¡Colmillo!Tusk!
¡Colmillo!Tusk!
¡Colmillo! (¡Colmillo! ¡Colmillo!)Tusk! (Tusk! Tusk!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fleetwood Mac y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: