Traducción generada automáticamente

Affairs Of The Heart
Fleetwood Mac
Affairs Of The Heart
Affairs Of The Heart
Un conjunto de puertas era el color de la mielOne set of doors was the color of honey
Un juego de puertas era rosa y grisOne set of doors was pink and grey
Bueno, me pregunto qué conjunto es mío, dijo ellaWell I wonder which set is mine, said she
Mientras caminaba por el largo pasilloAs she walked down the long hallway
Bueno, me pregunto qué conjunto de habitaciones son míasWell I wonder which set of rooms are mine
Porque en estas habitaciones ella viviría y moriríaFor in these rooms she would live and die
Bueno, es mejor haber amado y perdidoWell it's better to have loved and lost
(Ah, pero es mejor no perder)(Ah but it's better not to lose)
Entonces nunca haber amado en absolutoThen to never have loved at all
(Nunca he amado, nunca he amado en absoluto)(Never have loved, never have loved at all)
Bueno, es mejor haber amado y perdidoWell it's better to have loved and lost
(Ah, pero es mejor no perder)(Ah but it's better not to lose)
Entonces estar siempre soloThen to always be alone
(Siempre estar solo)(Always be alone)
En tu corazónIn your heart
Pensé que había más involucradoI thought that there was more involved
A través de todo ese tiempo y todos estos mesesThrough all that time and all these months
Me detuve muchas veces para preguntarteI stopped many times to question you
Bueno, te dije que era lo correctoWell I told you that it was the right thing to do
Bueno, es mejor haber amado y perdidoWell it's better to have loved and lost
(Ah, pero es mejor no perder)(Ah but it's better not to lose)
Entonces nunca haber amado en absolutoThen to never have loved at all
(Nunca he amado, nunca he amado en absoluto)(Never have loved, never have loved at all)
Bueno, es mejor haber amado y perdidoWell it's better to have loved and lost
(Ah, pero es mejor no perder)(Ah but it's better not to lose)
Entonces estar siempre soloThen to always be alone
(Siempre estar solo)(Always be alone)
En tu corazónIn your heart
Pero sabía que esto era sólo por ahoraBut I knew that this was just for now
Y el tiempo tomaría su peaje sobre todos nosotrosAnd the time would take its toll upon us all
Bueno, nos rompería el corazónWell it would break our hearts
ArrántaloTear it apart
Pero nadie entendióBut no one understood
Los asuntos del corazónThe affairs of the heart
Bueno, es mejor haber amado y perdidoWell it's better to have loved and lost
Entonces nunca haber amado en absolutoThen to never have loved at all
(Nunca he amado, nunca he amado en absoluto)(Never have loved, never have loved at all)
Bueno, te romperá el corazónWell it'll break your heart
ArrántaloTear it apart
Pero nadie entiendeBut no one understands
(Nadie entiende)(No one understands)
Los asuntos del corazónThe affairs of the heart



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fleetwood Mac y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: