Traducción generada automáticamente
AK Spray
Flesh N Bone
Ráfaga AK
AK Spray
-Intro-Spice 1--Intro-Spice 1-
(Lluvia de balas) Quemar. Sí (Sí, todos estos policías gordos son unos estúpidos de mierda. ¡Blaw! Chúpate una polla gorda)(Rainstorm) Burn. Yeah (Yeah, all these fat-ass police are stupid ass motherfuckers. Blaw! Suck a fat ass dick)
-Flesh n Bone-Coro--Flesh n Bone-Chorus-
Dime qué vas a hacer cuando la bomba te mate, disparando cuando la escopeta de calibre 12 se descarga en un infierno de destrucción/ Los matamos con una ráfaga de AK (Blaw, blaw... ¡bang!) Las perras son jodidas, entrégateTell me what you gon' do when the pump kill you, pump in when the 12 guage dumps in a hell-a-destruction/ We kill 'em with ak spray (Blaw, blaw... buck) Bitches get fucked give it up
-Spice 1--Spice 1-
Con un disparo infrarrojo en la cabeza, tengo a los Federales en mis pelotas, caminando muerto, soy conocido mundialmente, saco el Calibre 50 humeando un porro matándolos a todos, jodiéndolos/ Voy a ponerlos en el ataúd/ Siempre listo, nunca dejo que un negro empiece a disparar, saltando del coche con el automático en mano, O-G Mr. Bossalini/ Ese chico que ella muestra, es Milty/ Los hijos de puta lo intentan pero no pueden verme/ Es solo otro episodio del modo asesino-gangsta y mantengo un arma a mano/ Mientras siguen un código, un hijo de puta quiere dispararme/ Pondría tu licor donde está tu boca porque entro corriendo en las casasWith an infared buck in the head I got the Feds on my nutsac walkin' dead I'm world wide get the 50 Cal smokin' a blunt killin' 'em all fuckin' peelin' 'em off/ Finna put 'em in the coffin/ I stay strapped together, never let a nigga get to dumpin' jumpin' up outta the hooptie with the fully automatic on me, O-G Mr. Bossalini/ That chico she show, it's Milty/ Motherfuckers try but can't see me/ It's just another episode of killa-gangsta mode and keep a strap on the side/ Well they be seppin' a code, a motherfucker wanna blast me/ I'd put your booze where your mouth is cuz I be runnin' up in houses
-Flesh n Bone--Flesh n Bone-
Sorprendo a los negros, las escopetas explotan en ellos, aparecen, pero ¿qué pasa, con el puño lleno de nudillos perra/ Quieres joder conmigo, mejor acierta no falles, si lo intentas/ ¿Por qué no disparar con una gorra si quieres venir una vez/ Estoy acostumbrado a estar esposado y amarrado, farol, farol, farol no te metas conmigo/ Ven, ven de nuevo, pruébame ahora/ ¿Qué pasa, dime qué está pasando, ven a conocer a mi gente/ Bueno, vamos, encantado de conocerte/ Saludan cuando llegan a la puerta de Cleveland, dirígete al hospital/ Hago lo que tengo que hacer, te robo tontos, muevo mierda/ Hago lo que tengo que hacer, si tengo que robarte tontos, mover mierda/ Hago lo que tengo que hacer, incluso si tengo que robarte tontos, mover mierda/ Tengo que trabajar ese trabajo con pistolas y herramientas sin nada que perderSurprise niggas the guages blowed up on 'em showed up, but what's up, with the fist full of knuckles bitch/ You wanna fuck with me better hit not miss me, if you try/ Why not snap with a cap back if you wanna come one time/ I'm used being cuffed and strapped, bluff, bluff, bluff don't fuck with me/ Come, come again, test me now/ Wuz crackin' tell me what's happenin' come meet my people/ Well c'mon, nice to meet you/ Greet when they come to the door to Cleveland, head for the hospital/ I do's what I gotta do, rob you fools jack move shit/ I do's what I gotta do, if I gotta rob you fools jack move/ I do's what I gotta do, even if I gotta rob you fools jack move/ Gotta work that job with gats and tools with nothin' to lose
-Coro--Chorus-
-Outro-Spice 1-(Flesh n Bone)-Outro-Spice 1-(Flesh n Bone)
(Bang Bang... mi gente) Mierda, se acabó, se acabó (El público o lo que sea) Si estás harto de esta mierda (Agarra tu cerveza, saca uno gordo y ponte alto. Yo me pongo alto todo el tiempo) Si estás harto de esta mierda, si estás harto de esta mierda. Dije, si estás harto de esta mierda (tus malditos, lárguense) Perra gorda (La hoja de marihuana, bebé eh, THC, los malditos me escapan) Dame algo de esta mierda para llevarme lejos (llévame y a mi maldito Ot 6, 7 ot 6) Estoy harto de esta mierda (Tengo negros por todo el mundo conectados, todos aquí dentro volcando este maldito, entiéndeme) ¿Dónde están todos mis matones? ¿Mis verdaderos negros? ¿Dónde están? (En el área de la bahía, mis verdaderos malditos negros) Es hora de cargar nuestras cosas y retaliar en esta maldita. Negros de Cleveland hasta California, todo el camino. (manteniéndolo real negros) Todo el camino alrededor, y hasta Ámsterdam (que se jodan todos estos policías) Vamos a todas partes(Buck Buck... my people) Shit, it's over, it's over (The public or whatever) If you sick of this shit (Grab your beer, pull out a fat one and get high. I get high all the time) If you sick of this shit, if you sick of this shit. I said, if you sick of this shit (yo' motherfuckers, leave) Fat ass bitch (The reefa leaf that is baby uh, THC, motherfuckers escape me) Gimme some of this shit to take me away (get me and my motherfuckin' Ot 6, 7 ot 6) I'm sick of this shit (I got niggas all over the globe hooked up, all up in this bitch tippin' this motherfucker over, understand me) Where all my thugs at? Me real ass niggas? Where ya'll at? (In the bay area my motherfuckin' real ass motherfuckin' niggas) It's time to load up our shit and retaliate in this bitch. Cleveland niggas all the way to Cali, all the way. (keepin' it real niggas) All the way around, and on to Amsterdamn (fuck all these holice) We goin' everywhere



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flesh N Bone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: