Traducción generada automáticamente

Stupid On The Steet
Flesh For Lulu
Estúpido en la Calle
Stupid On The Steet
Tengo que decirte, no sé qué, dónde o cuándoGotta tell ya, I don't know what, where or when
Solo tengo que decirte, no quiero tener que decírtelo de nuevoJust gotta tell ya, I don't wanna have to tell you again
Fuentes informadas dijeron que hemos estado haciendo esto y aquelloInformed sources said we've been doing this and that
Solo tengo que decirte, ellos simplemente no saben dónde estáJust gotta tell ya, they just don't know where it's at
Ves que solo somosYou see were only
Gente estúpida, estúpida en primer gradoStupid people, stupid in the first degree
¿Quién podría ser más estúpido que tú o yo?who could be more stupider than you or me
Estúpido en la calle, amigo... entiéndeloStupid on the street, dude...dig it
No pude aprender a hacer break dance o el funky body popI couldn't learn to break dance or do the funky body pop
Hablando de la acera, ¿no te detienes nunca?Talk about the sidewalk, don't you ever stop
Largo en actitudLong on attitude
Sí, hemos estado actuando indiscretamenteYeah, we've been acting indiscreet
Nos volvimos estúpidos en la calle, amigoGone got stupid on the street, dude
Tus zapatos eléctricos y tu estilo groovy intocableYour electric shoes and your groovy untouchable style
O lo tienes o noYou either got it or you don't
Delincuente terminal, puedo decirlo por la forma en que nunca sonríesTerminal delinquent, can tell by the way you never smile
Oh, ¿qué es todo esto?Aw, what's all this?
Simplemente no puedo movermeI just can't seem to move
Creo que te amo, no tengo nada que demostrarI think I love ya, I got nothing to prove
Cariño, la vida es una playaHoney, life's a beach
Y somos tan estúpidos en la calleAnd were so stupid on the street
Estúpidos en la calleStupid on the street
Estúpidos en la calleStupid on the street
Vamos, vamos, nena vamos - estúpidos en la calleLet's go, let's go, baby let's go - stupid on the street
A veces dices cosas que realmente no sientesSometimes you get to saying stuff you really don't feel
A veces, cariño, eres totalmente irrealSometimes baby, your'e just totally unreal
No es lo que dices, es la forma en que lo dicesIt's not what you say, it's the way that you say it
No es lo que juegas, es un juego que estás jugando, uh-huhIt's not what you play, it's a game that you're playing, uh-huh
Hemos estado actuando indiscretamentewe've been acting indiscreet
Nos volvimos estúpidos en la calle, amigoGone got stupid on the street, dude
Porque todos se están levantando mientras nosotros seguimos bajandoBecause everybody's getting up while we're still getting down
Todos se están levantando mientras nosotros seguimos bajandoEverybody's getting up while we're still getting down
¿Qué estás diciendo - la vida es una playa?!?What's that you're saying - lifes a beach?!?
Estúpidos en la calle... entiéndeloStupid on the street...dig it
Estúpidos en la calleStupid on the street
Oh, mírate... vamosAww, lookitcha...let's go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flesh For Lulu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: