Traducción generada automáticamente

Minotaur (Wrath Of Poseidon)
Fleshgod Apocalypse
Minotauro (Ira de Poseidón)
Minotaur (Wrath Of Poseidon)
Atrapado en este fuerte de la desgracia por la opresión de un diosCaught in this fort of disgrace for a god's oppression
Estos corredores contemplan la enfermedadThese corridors behold the disease
Mientras estoy alimentando mis tripas con la carne de la raza de la abominaciónAs I am feeding my guts with the flesh of the race of abomination
Colecciono las almas bajo las que entierroI collect the souls I bury beneath
Siempre atado por los brazos de la desolaciónForever tied by the arms of the desolation,
Una mancha para el soberano de la codiciaA stain for the sovereign of greed
Y nací como un príncipe, maleducado en la devastaciónAnd I was born like a prince, wickedly raised in devastation
Deshonré el descenso con mi semillaI dishonoured the descent with my seed
¡Maten al rey!Kill the king!
Por toda la traición que ocultó en engañoFor all the treason he concealed in deceit
¡Dioses, matad por mí!Gods, kill for me!
¡Bendito sea mi dolor!Bless my pain!
Por la monstruosidad que tuve que sentirFor the monstrosity I had to feel
¡Dioses, matad al rey!Gods, kill the king!
Elenado en la sombraCast in shadow,
Olvidado, perdido para siempreForgotten, lost forever
Esclavo eternoEternal slave
Príncipe de las tinieblasPrince of darkness
¡Yo no fallaré en nada!I rule on nothing!
Salve.. GranizoHail.. Hail
¡Asterion, señor del sufrimiento!Asterion, lord of suffering!
Arrancado por la lujuria de control traicionó a PoseidónTorn by the lust for control he betrayed poseidon
El ajuste de cuentas surge del marThe reckoning arises from the sea
Porque es la tierra del dolorFor it's the land of the pain
Caída de la culpa de los minos despóticosFalling from the guilt of the despotic minos
Maldito será el nombre por el resto de díasCursed shall be the name for the rest of days
Sangre del vientre de la reinaBlood from the womb of the queen
Vertiendo como una lluviaPouring like a rainfall
Una mancha para la tierra del reyA stain for the land of the king
El espeluznante esperma de la bestia fecunda como una infecciónThe ghastly sperm of the beast fecundates like an infection
Yo, deshonrado, la bestia abominableI, dishonoured, the abominated beast
¡Maten al rey!Kill the king!
Por toda la traición que ocultó en engañoFor all the treason he concealed in deceit
¡Dioses, matad por mí!Gods, kill for me!
¡Bendito sea mi dolor!Bless my pain!
Por la monstruosidad que tuve que sentirFor the monstrosity I had to feel
¡Dioses, matad al rey!Gods, kill the king!
Elenar en la sombraCast in shadow
Olvidado, perdido para siempreForgotten, lost forever
Esclavo eternoEternal slave
Príncipe de las tinieblasPrince of darkness
Yo no fallaré en nadaI rule on nothing
Salve, salveHail, hail..
¡Asterion, señor del sufrimiento!Asterion, lord of suffering!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fleshgod Apocalypse y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: