Traducción generada automáticamente
Nomad
Fleurie
Nómada
Nomad
Aquí tan alto, me enamoré de ti perdiendo el tiempo
Here so high, I fell for you wasting time
Persiguiendo autos alrededor de nuestras cabezas y yo
Chasing cars around our heads and I
Tenía mucho que pensar en esas noches
Had a lot to think about those nights
Experiencia adquirida
Lessons learned
En páginas que nunca había convertido
On pages I'd never turned
Cruzar puentes que nunca quemé
Cross bridges I never burned
A lugares que me escondería
To places I'd hide
Tal vez somos dos caras de la misma moneda
Maybe we're two sides of the same coin
Cerrando los ojos para ayudarnos a evitar
Closing our eyes to help us avoid
Que sólo uno de nosotros puede aterrizar boca arriba en el lanzamiento
That only one of us can land face up in the toss
O tal vez el final es sólo el comienzo de nosotros
Or maybe the end is just the start of us
Dos estrellas en un busto cósmico
Two stars in a cosmic bust
Hemos caído, pero aún confiamos en el cielo
We've fallen but we still we trust the sky
Para traernos de vuelta a
To pull us back into
Línea, línea
Line, line
Me siento bien
I'm feeling fine
Me vuelves a poner en línea
You pull me back into line
Vuelve a meterme en
Pull me back into
Me vuelves a poner en línea
You pull me back into line
Muy cerca
Quietly close
A través de las ventanas me quedé compuesto
Through windows I kept composed
La puerta crujiendo abierto lento
The door creaking open slow
Tus palabras como una soga
Your words like an undertow
De paciencia amarilla
Of yellow patience
Órbitas de subestimación
Orbits of understatements
Persiguiendo coches se convirtieron en carreras
Chasing cars became races
Ese resplandor hambriento de almas
That soul-starved glow
Oh, y mi corazón trató de ser honesto
Oh, and my heart tried to be honest
Pero aún estaba atado a una promesa
But I was still tied to a promise
Y sólo había lugar para el error en esa esperanza
And there was only room for error in that hope
Aquí en la noche es toda esta luz y polvo
Here in the night it's all this light and dust
Dos estrellas en un alboroto cósmico
Two stars in a cosmic fuss
Caída, pero todavía confiamos en el cielo
Falling but we still we trust the sky
Para traernos de vuelta a
To pull us back into
Línea, línea
Line, line
Me siento bien
I'm feeling fine
Me vuelves a poner en línea
You pull me back into line
Vuelve a meterme en
Pull me back into
Me vuelves a poner en línea
You pull me back into line
Línea, línea
Line, line
Me siento bien
I'm feeling fine
Me vuelves a poner en línea
You pull me back into line
Vuelve a meterme en
Pull me back into
Me vuelves a poner en línea
You pull me back into line
Me arrastras de nuevo a
You pull me back into
Bajo el agua sobre el cielo, atados por nuestros ojos estrellados
Underwater over skies, tethered by our starry eyes
Oh, sabes que es ahora o nunca
Oh, you know it's now or never
Bajo el agua sobre el cielo, dando vueltas pensamos que volamos
Underwater over skies, circling we think we fly
Oh, sabes que tenemos que intentarlo
Oh, you know we've gotta try
Para volver a la línea
To fall back into line
Me siento bien
I'm feeling fine
Volviendo a la línea
Falling back into line
Me siento bien
I'm feeling fine
Volviendo a la línea
Falling back into line
Me siento bien
I'm feeling fine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fleurie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: