Traducción generada automáticamente
Can You Save Me?
Flint Eastwood
Peux-tu me sauver ?
Can You Save Me?
Quand je m'effondre, tu vas oublier ?When I collapse, will you forget?
Quand je serai mort et parti, tu vas regretter ?When I’m dead and gone, will you regret?
Tous ces mots amers, moqueurs et constantsAll of the constant, mocking bitter slang
Et les piques quand tu étais si en colèreAnd pokes when you were so upset
Quand tu as pris tes clés, dit que tu t'en allaisWhen you grabbed your keys, said you were gone
Je me suis débrouillé, j'ai passé l'armeHelped myself out, passed the gun
Et j'ai fait du mal à mes amis et ma famille, j'ai bien agiAnd bombed my friends and family I did well
Ce ne sont que mes choixIt’s just my choices
Ils étaient fauxThey were wrong
Ils étaient fauxThey were wrong
Ils étaient fauxThey were wrong
Ils étaient faux, faux, fauxThey were wrong, wrong, wrong
Peux-tu me sauver ?Can you save me?
De ce néant que je suis devenuFrom this nothing I’ve become
C'est juste quelque chose que j'ai faitIt’s just something that I’ve done
Je n'ai jamais voulu te causer du souciNever meant to cause you worry
Ne me blâme pasDon’t you blame me
Pour ce néant que je suis devenuFor this nothing I’ve become
C'est juste quelque chose que j'ai faitIt’s just something that I’ve done
Je n'ai jamais voulu te montrer mes erreursNever meant to show you my mistakes
Quand « nous » s'effondrons, brisons les liens, quand tu oubliesWhen “us” collapse, break bonds, when you forget
Tous les mois passés dans la solitudeAll the months we spent on loneliness
De longues nuits, de courtes journées avec des conversationsLong nights, short days with conversation
Qui ne sont rien d'autre que des disputesThat’s nothing more than arguments
Je corrigerais ça si je pouvaisI’d fix this if I could
Je changerais ça... tu sais que je le feraisI’d change this… you know I would
Ça fait longtemps que ça arriveIt’s been a long time coming
Longtemps, bébéA long time baby
Dis que tu as mal comprisSay that you misunderstood
Peux-tu me sauver ?Can you save me?
De ce néant que je suis devenuFrom this nothing I’ve become
C'est juste quelque chose que j'ai faitIt’s just something that I’ve done
Je n'ai jamais voulu te causer du souciNever meant to cause you worry
Ne me blâme pasDon’t you blame me
Pour ce néant que je suis devenuFor this nothing I’ve become
C'est juste quelque chose que j'ai faitIt’s just something that I’ve done
Je n'ai jamais voulu te montrer mes erreursNever meant to show you my mistakes
Je ne sais pas (2x)I don’t know (2x)
Je ne sais pas où je vaisI don’t know where I am heading
Tout ce que je peux dire, c'est que tu es parti !All I can tell is that you’re gone!
Tout ce que je saisAll I know
Tout ce que je sais, c'est que je suis devenu une déceptionAll I know I’ve become a disappointment
Désolé si j'ai toujours tort !Sorry if I’m always wrong!
Tous tes points de vue tiennentAll your perspectives stand
Je ne suis pas la même créature que j'étais avantI’m not the same creature that I was back then
Un léger contact touchant sa masseA slight touch hitting on its mass
Je ne reviendrai jamaisI’m never coming back
Je ne retournerai plus jamais là-basNever going back there again
Peux-tu me sauver ?Can you save me?
De ce néant que je suis devenuFrom this nothing I’ve become
C'est juste quelque chose que j'ai faitIt’s just something that I’ve done
Je n'ai jamais voulu te causer du souciNever meant to cause you worry
Ne me blâme pasDon’t you blame me
Pour ce néant que je suis devenuFor this nothing I’ve become
C'est juste quelque chose que j'ai faitIt’s just something that I’ve done
Je n'ai jamais voulu te montrer mes erreursNever meant to show you my mistakes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flint Eastwood y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: