Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.055

มองนานๆ (Eyes On You)

Flip

Letra

Significado

Ojos En Ti

มองนานๆ (Eyes On You)

Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah

No me importa
I don't give a FLI: P
I don't give a FLI: P

Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah

No me importa
I don't give a FLI: P
I don't give a FLI: P

Eh, sí, uh-uh
Hey, yeah, uh-uh
Hey, yeah, uh-uh

Na-na-na, es (eh), na-na-na, es
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh

Na-na-na, es (eh), na-na-na, es
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh

Na-na-na, es (eh), na-na-na, es
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh

Na-na-na, es (eh), na-na-na, es
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh

Ojos en ti, debo mantener mis ojos en una chica bonita
มองนาน ๆ คนสวยต้องมองนาน ๆ
máng nán nán kôn suay tǒng máng nán nán

Ojos en ti, debo mantener mis ojos en una chica bonita
มองนาน ๆ คนสวยต้องมองนาน ๆ
máng nán nán kôn suay tǒng máng nán nán

Ojos en ti, debo mantener mis ojos en una chica bonita
มองนาน ๆ คนสวยต้องมองนาน ๆ
máng nán nán kôn suay tǒng máng nán nán

Ojos en ti, debo mantener mis ojos en una chica bonita (eh, eh, eh, vamos)
มองนาน ๆ คนสวยต้องมองนาน ๆ (hey, hey, hey, let's go)
máng nán nán kôn suay tǒng máng nán nán (hey, hey, hey, let's go)

¿Por qué me miras así? Me estás asustando
มองแบบนั้นทำไม เธอทำให้ใจฉันกลัว
máng bǐan nán tāmái thoe tām hǎi jái chǎn klua

Mírame cuando no estoy consciente, tus ojos son tan seductores
มองตอนที่ไม่รู้ตัว ตาเธอช่างเจ้าชู้จัง
máng tǒn tǐ mài rú tǒu tǎ thoe chàng jào chū jàng

¿Por qué me miras así? Me estás asustando
มองแบบนั้นทำไม เธอทำให้ใจฉันกลัว
máng bǐan nán tāmái thoe tām hǎi jái chǎn klua

Mírame cuando no estoy consciente, tus ojos son tan seductores
มองตอนที่ไม่รู้ตัว ตาเธอช่างเจ้าชู้จัง
máng tǒn tǐ mài rú tǒu tǎ thoe chàng jào chū jàng

Tu mirada hace que mis ojos se comporten de manera traviesa
เธอมองมาทำให้ตามันซน
thoe máng mǎ tām hǎi tǎ mán son

Entonces, necesito mirar a una persona bonita y dulce, mi corazón quiere confesar su amor
จนต้องมองคนสวย น่ารัก ใจมันอยากจะบอกรัก
jon tǒng máng kôn suay nà rák jái mán yàk jà bǒk rák

Nuestras miradas se encuentran, y sé que sientes lo mismo que
ตามองตา รู้ว่าเธอนั้นคิดเหมือนกับ
tām máng tǎ rú wà thoe nán kìt mǔean gàp

Mi corazón animado, pensando en confesar mi amor
ใจของฉันที่มันคึก นึกแล้วอยากจะบอกรัก
jái kǒng chǎn tǐ mán kʉk nǔk lǎo yàk jà bǒk rák

Una persona bonita merece una mirada, si no es bonita, no vale la pena mirar
คนสวยต้องมองกันหน่อย ไม่สวยไม่มองให้กร่อย
kôn suay tǒng máng kan nǒi mài suay mài máng hǎi krǒi

Te veo todos los días, ¿qué haces allí?
เห็นทุกวันเธอเดินมา เดินมาทำอะไรอยู่ตรงนั้น
hěn tǔk wān thoe dēn mǎ dēn mǎ tām ài yù trǒng nán

Aún sigo soñando e imaginando, cuando pienso en ti, mi corazón se acelera
ยังนั่งฝัน นอนเพ้อ พอนึกถึงเธอแล้วใจมันสั่น
yáng nǎng fàn nǒn phǒe pǒn nǔk thǔng thoe lǎo jái mán sǎn

Quiero conocerte un poco más, no necesito pensar en nada más
อยากรู้จักเธอสักนิด เรื่องอื่นไม่ต้องไปคิด
yàk rú jàk thoe sàk nít rǔang ǔn mài tǒng pái kìt

No importa quién seas, cómo llegaste o cómo viniste aquí
ไม่ว่าคุณจะเป็นใคร ไปยังไง มายังไง
mài wà khun jà bèn khrai pái yáng yǐng mǎ yáng yǐng

Si tienes o no novio, no me importa
แฟนคุณจะมีหรือไม่มี ผมไม่เกี่ยว
fǎn khun jà mī rǔ mài mī phǒm mài kìeow

¿Cuál es tu nombre? ¿Cómo llegaste aquí?
คุณชื่ออะไร ไปยังไง มายังไง
khun chū àirāi pái yáng yǐng mǎ yáng yǐng

Eres tan bonita, ¿por qué estás caminando sola?
สวยออกอย่างนี้ ไหงมาเดินคนเดียว
suay àok yàng nǐ hǎng mǎ dēn kôn dīao

Si no te importa, me alegra conocerte
ถ้าไม่รังเกียจก็ยินดีที่ได้รู้จัก
thà mài rángkīe jà yindi tǐ dāi rú jàk

Te he estado observando un tiempo y por eso quiero saludarte
มองคุณมานาน ผมก็เลยอยากทัก
máng khun mǎ nán phǒm kǒ lēoy yàk thàk

Si no te importa, me alegra acompañarte
ถ้าไม่รังเกียจก็ยินดีที่จะไปส่ง
thà mài rángkīe jà yindi tǐ jà pái sòng

Puedes seguirme, no necesitas fingir que no entiendes
เดินตามมาเลย ไม่ต้องทำเป็นงง
dēn tām mǎ lēoy mài tǒng tām bèn ngǒng

Na-na-na, es (eh), na-na-na, es
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh

Na-na-na, es (eh), na-na-na, es
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh

Na-na-na, es (eh), na-na-na, es
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh

Na-na-na, es (eh), na-na-na, es
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh

Ojos en ti, debo mantener mis ojos en una chica bonita
มองนาน ๆ คนสวยต้องมองนาน ๆ
máng nán nán kôn suay tǒng máng nán nán

Ojos en ti, debo mantener mis ojos en una chica bonita
มองนาน ๆ คนสวยต้องมองนาน ๆ
máng nán nán kôn suay tǒng máng nán nán

Ojos en ti, debo mantener mis ojos en una chica bonita
มองนาน ๆ คนสวยต้องมองนาน ๆ
máng nán nán kôn suay tǒng máng nán nán

Ojos en ti, debo mantener mis ojos en una chica bonita (eh, eh, eh, vamos)
มองนาน ๆ คนสวยต้องมองนาน ๆ (hey, hey, hey, let's go)
máng nán nán kôn suay tǒng máng nán nán (hey, hey, hey, let's go)

¿Por qué me miras así? Me estás asustando
มองแบบนั้นทำไม เธอทำให้ใจฉันกลัว
máng bǐan nán tāmái thoe tām hǎi jái chǎn klua

Mírame cuando no estoy consciente, tus ojos son tan seductores
มองตอนที่ไม่รู้ตัว ตาเธอช่างเจ้าชู้จัง
máng tǒn tǐ mài rú tǒu tǎ thoe chàng jào chū jàng

¿Por qué me miras así? Me estás asustando
มองแบบนั้นทำไม เธอทำให้ใจฉันกลัว
máng bǐan nán tāmái thoe tām hǎi jái chǎn klua

Mírame cuando no estoy consciente, tus ojos son tan seductores
มองตอนที่ไม่รู้ตัว ตาเธอช่างเจ้าชู้จัง
máng tǒn tǐ mài rú tǒu tǎ thoe chàng jào chū jàng

Tu mirada hace que mis ojos se comporten de manera traviesa
เธอมองมาทำให้ตามันซน
thoe máng mǎ tām hǎi tǎ mán son

Entonces, necesito mirar a una persona bonita y dulce, mi corazón quiere confesar su amor
จนต้องมองคนสวย น่ารัก ใจมันอยากจะบอกรัก
jon tǒng máng kôn suay nà rák jái mán yàk jà bǒk rák

Nuestras miradas se encuentran, y sé que piensas lo mismo que
ตามองตา รู้ว่าเธอนั้นคิดเหมือนกันกับ
tām máng tǎ rú wà thoe nán kìt mǔean gàp

Mi corazón animado, pensando en esto, quiero confesar mi amor (vamos)
ใจของฉันที่มันคึก นึกแล้วอยากจะบอกรัก (let's go)
jái kǒng chǎn tǐ mán kʉk nǔk lǎo yàk jà bǒk rák (let's go)

Aunque no seas rico o guapo, si tu corazón es sincero
ถึงเธอไม่รวยไม่หล่อ แค่ใจข้างในไม่ฝ่อ
thǔng thoe mài rū mài lǒ kè jái khāng nái mài fǒ

Si salimos juntos, puedo garantizar que no te decepcionaré
คบกันหน่อยรับรอง ไม่ทำ ๆ ให้เธอต้องผิดหวัง
khòp kan nǒi ráb rǒng mài tām tām hǎi thoe tǒng phít wàng

Aún sigo soñando e imaginando, y cuando pienso en ti, mi corazón se agita
ยังนั่งฝันนอนเพ้อพอ นึกถึงเธอแล้วใจมันหวั่น
yáng nǎng fàn nǒn phǒe pǒn nǔk thǔng thoe lǎo jái mán wǎn

Si al menos te pudiera dar una sonrisa, mi corazón tendría algo en qué pensar
แค่ฉันยิ้มให้สักนิด ให้ใจได้เก็บไปคิด
khà jǎn yīm hǎi sàk nít hǎi jái dāi kèp pái kìt

No importa quién seas, cómo llegaste o cómo viniste aquí
ไม่ว่าคุณจะเป็นใคร ไปยังไง มายังไง
mài wà khun jà bèn khrai pái yáng yǐng mǎ yáng yǐng

Si tienes o no novio, no me importa
แฟนคุณจะมีหรือไม่ มีผมไม่เกี่ยว
fǎn khun jà mī rǔ mài mī phǒm mài kìeow

¿Cuál es tu nombre? ¿Cómo llegaste aquí?
คุณชื่ออะไร ไปยังไง มายังไง
khun chū àirāi pái yáng yǐng mǎ yáng yǐng

Eres tan bonita, ¿por qué estás caminando sola?
สวยออกอย่างนี้ ไหงมาเดินคนเดียว
suay àok yàng nǐ hǎng mǎ dēn kôn dīao

Si no te importa, me alegra conocerte
ถ้าไม่รังเกียจก็ยินดีที่ได้รู้จัก
thà mài rángkīe jà yindi tǐ dāi rú jàk

Te he estado observando un tiempo y por eso quiero saludarte
มองคุณมานาน ผมก็เลยอยากทัก
máng khun mǎ nán phǒm kǒ lēoy yàk thàk

Si no te importa, me alegra acompañarte
ถ้าไม่รังเกียจก็ยินดีที่จะไปส่ง
thà mài rángkīe jà yindi tǐ jà pái sòng

Puedes seguirme, no necesitas fingir que no entiendes
เดินตามมาเลย ไม่ต้องทำเป็นงง
dēn tām mǎ lēoy mài tǒng tām bèn ngǒng

Ojos en ti, debo mantener mis ojos en una chica bonita
มองนาน ๆ คนสวยต้องมองนาน ๆ
máng nán nán kôn suay tǒng máng nán nán

Ojos en ti, debo mantener mis ojos en una chica bonita
มองนาน ๆ คนสวยต้องมองนาน ๆ
máng nán nán kôn suay tǒng máng nán nán

Ojos en ti, debo mantener mis ojos en una chica bonita
มองนาน ๆ คนสวยต้องมองนาน ๆ
máng nán nán kôn suay tǒng máng nán nán

Ojos en ti, debo mantener mis ojos en una chica bonita
มองนาน ๆ คนสวยต้องมองนาน ๆ
máng nán nán kôn suay tǒng máng nán nán

La, la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La, la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La, la-la, la-la, la-la-la-la, la-la

La-la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La-la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La-la-la, la-la, la-la-la-la, la-la

La, la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La, la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La, la-la, la-la, la-la-la-la, la-la

La-la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La-la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La-la-la, la-la, la-la-la-la, la-la

La, la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La, la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La, la-la, la-la, la-la-la-la, la-la

La-la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La-la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La-la-la, la-la, la-la-la-la, la-la

Escrita por: Ittiponthanin Detrerkpan. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flip y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección