Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.158

มองนานๆ (Eyes On You)

Flip

Letra

Significado

Regarde longtemps (Eyes On You)

มองนานๆ (Eyes On You)

Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah

Je m'en fous, je m'en fous
I don't give a FLI: P
I don't give a FLI: P

Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah

Je m'en fous, je m'en fous
I don't give a FLI: P
I don't give a FLI: P

Hé, ouais, euh-euh
Hey, yeah, uh-uh
Hey, yeah, uh-uh

Na-na-na, eh (hé), na-na-na, eh
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh

Na-na-na, eh (hé), na-na-na, eh
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh

Na-na-na, eh (hé), na-na-na, eh
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh

Na-na-na, eh (hé), na-na-na, eh
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh

Regarde longtemps, la belle, faut regarder longtemps
มองนาน ๆ คนสวยต้องมองนาน ๆ
máng nán nán kôn suay tǒng máng nán nán

Regarde longtemps, la belle, faut regarder longtemps
มองนาน ๆ คนสวยต้องมองนาน ๆ
máng nán nán kôn suay tǒng máng nán nán

Regarde longtemps, la belle, faut regarder longtemps
มองนาน ๆ คนสวยต้องมองนาน ๆ
máng nán nán kôn suay tǒng máng nán nán

Regarde longtemps, la belle, faut regarder longtemps (hé, hé, hé, on y va)
มองนาน ๆ คนสวยต้องมองนาน ๆ (hey, hey, hey, let's go)
máng nán nán kôn suay tǒng máng nán nán (hey, hey, hey, let's go)

Pourquoi tu me regardes comme ça, tu fais battre mon cœur
มองแบบนั้นทำไม เธอทำให้ใจฉันกลัว
máng bǐan nán tāmái thoe tām hǎi jái chǎn klua

Regarde sans le savoir, tes yeux sont si charmeurs
มองตอนที่ไม่รู้ตัว ตาเธอช่างเจ้าชู้จัง
máng tǒn tǐ mài rú tǒu tǎ thoe chàng jào chū jàng

Pourquoi tu me regardes comme ça, tu fais battre mon cœur
มองแบบนั้นทำไม เธอทำให้ใจฉันกลัว
máng bǐan nán tāmái thoe tām hǎi jái chǎn klua

Regarde sans le savoir, tes yeux sont si charmeurs
มองตอนที่ไม่รู้ตัว ตาเธอช่างเจ้าชู้จัง
máng tǒn tǐ mài rú tǒu tǎ thoe chàng jào chū jàng

Tu me regardes et mes yeux s'agitent
เธอมองมาทำให้ตามันซน
thoe máng mǎ tām hǎi tǎ mán son

Je dois regarder la belle, mignonne, mon cœur veut dire je t'aime
จนต้องมองคนสวย น่ารัก ใจมันอยากจะบอกรัก
jon tǒng máng kôn suay nà rák jái mán yàk jà bǒk rák

Je te regarde dans les yeux, je sais que tu penses comme moi
ตามองตา รู้ว่าเธอนั้นคิดเหมือนกับ
tām máng tǎ rú wà thoe nán kìt mǔean gàp

Mon cœur s'emballe, j'ai envie de te le dire
ใจของฉันที่มันคึก นึกแล้วอยากจะบอกรัก
jái kǒng chǎn tǐ mán kʉk nǔk lǎo yàk jà bǒk rák

La belle, faut qu'on se regarde un peu, si t'es pas belle, je m'en fous
คนสวยต้องมองกันหน่อย ไม่สวยไม่มองให้กร่อย
kôn suay tǒng máng kan nǒi mài suay mài máng hǎi krǒi

Je te vois tous les jours passer, que fais-tu là-bas ?
เห็นทุกวันเธอเดินมา เดินมาทำอะไรอยู่ตรงนั้น
hěn tǔk wān thoe dēn mǎ dēn mǎ tām ài yù trǒng nán

Je rêve encore, je pense à toi et mon cœur s'emballe
ยังนั่งฝัน นอนเพ้อ พอนึกถึงเธอแล้วใจมันสั่น
yáng nǎng fàn nǒn phǒe pǒn nǔk thǔng thoe lǎo jái mán sǎn

J'ai envie de te connaître un peu, pas besoin de penser à autre chose
อยากรู้จักเธอสักนิด เรื่องอื่นไม่ต้องไปคิด
yàk rú jàk thoe sàk nít rǔang ǔn mài tǒng pái kìt

Peu importe qui tu es, comment tu viens, comment tu vas
ไม่ว่าคุณจะเป็นใคร ไปยังไง มายังไง
mài wà khun jà bèn khrai pái yáng yǐng mǎ yáng yǐng

Que tu aies un copain ou pas, ça me regarde pas
แฟนคุณจะมีหรือไม่มี ผมไม่เกี่ยว
fǎn khun jà mī rǔ mài mī phǒm mài kìeow

Comment tu t'appelles, comment tu viens, comment tu vas
คุณชื่ออะไร ไปยังไง มายังไง
khun chū àirāi pái yáng yǐng mǎ yáng yǐng

Si t'es aussi belle, pourquoi tu marches seule ?
สวยออกอย่างนี้ ไหงมาเดินคนเดียว
suay àok yàng nǐ hǎng mǎ dēn kôn dīao

Si ça te dérange pas, je suis content de te connaître
ถ้าไม่รังเกียจก็ยินดีที่ได้รู้จัก
thà mài rángkīe jà yindi tǐ dāi rú jàk

Je t'ai regardée longtemps, alors j'ai envie de te parler
มองคุณมานาน ผมก็เลยอยากทัก
máng khun mǎ nán phǒm kǒ lēoy yàk thàk

Si ça te dérange pas, je suis content de te raccompagner
ถ้าไม่รังเกียจก็ยินดีที่จะไปส่ง
thà mài rángkīe jà yindi tǐ jà pái sòng

Suis-moi, pas besoin de faire semblant d'être perdue
เดินตามมาเลย ไม่ต้องทำเป็นงง
dēn tām mǎ lēoy mài tǒng tām bèn ngǒng

Na-na-na, eh (hé), na-na-na, eh
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh

Na-na-na, eh (hé), na-na-na, eh
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh

Na-na-na, eh (hé), na-na-na, eh
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh

Na-na-na, eh (hé), na-na-na, eh
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh
Na-na-na, eh (hey), na-na-na, eh

Regarde longtemps, la belle, faut regarder longtemps
มองนาน ๆ คนสวยต้องมองนาน ๆ
máng nán nán kôn suay tǒng máng nán nán

Regarde longtemps, la belle, faut regarder longtemps
มองนาน ๆ คนสวยต้องมองนาน ๆ
máng nán nán kôn suay tǒng máng nán nán

Regarde longtemps, la belle, faut regarder longtemps
มองนาน ๆ คนสวยต้องมองนาน ๆ
máng nán nán kôn suay tǒng máng nán nán

Regarde longtemps, la belle, faut regarder longtemps (hé, hé, hé, on y va)
มองนาน ๆ คนสวยต้องมองนาน ๆ (hey, hey, hey, let's go)
máng nán nán kôn suay tǒng máng nán nán (hey, hey, hey, let's go)

Pourquoi tu me regardes comme ça, tu fais battre mon cœur
มองแบบนั้นทำไม เธอทำให้ใจฉันกลัว
máng bǐan nán tāmái thoe tām hǎi jái chǎn klua

Regarde sans le savoir, tes yeux sont si charmeurs
มองตอนที่ไม่รู้ตัว ตาเธอช่างเจ้าชู้จัง
máng tǒn tǐ mài rú tǒu tǎ thoe chàng jào chū jàng

Pourquoi tu me regardes comme ça, tu fais battre mon cœur
มองแบบนั้นทำไม เธอทำให้ใจฉันกลัว
máng bǐan nán tāmái thoe tām hǎi jái chǎn klua

Regarde sans le savoir, tes yeux sont si charmeurs
มองตอนที่ไม่รู้ตัว ตาเธอช่างเจ้าชู้จัง
máng tǒn tǐ mài rú tǒu tǎ thoe chàng jào chū jàng

Tu me regardes et mes yeux s'agitent
เธอมองมาทำให้ตามันซน
thoe máng mǎ tām hǎi tǎ mán son

Je dois regarder la belle, mignonne, mon cœur veut dire je t'aime
จนต้องมองคนสวย น่ารัก ใจมันอยากจะบอกรัก
jon tǒng máng kôn suay nà rák jái mán yàk jà bǒk rák

Je te regarde dans les yeux, je sais que tu penses comme moi
ตามองตา รู้ว่าเธอนั้นคิดเหมือนกันกับ
tām máng tǎ rú wà thoe nán kìt mǔean gàp

Mon cœur s'emballe, j'ai envie de te le dire (on y va)
ใจของฉันที่มันคึก นึกแล้วอยากจะบอกรัก (let's go)
jái kǒng chǎn tǐ mán kʉk nǔk lǎo yàk jà bǒk rák (let's go)

Même si t'es pas riche, pas beau, tant que t'as un bon cœur
ถึงเธอไม่รวยไม่หล่อ แค่ใจข้างในไม่ฝ่อ
thǔng thoe mài rū mài lǒ kè jái khāng nái mài fǒ

On peut sortir ensemble, je te promets, je te décevrai pas
คบกันหน่อยรับรอง ไม่ทำ ๆ ให้เธอต้องผิดหวัง
khòp kan nǒi ráb rǒng mài tām tām hǎi thoe tǒng phít wàng

Je rêve encore, je pense à toi et mon cœur s'emballe
ยังนั่งฝันนอนเพ้อพอ นึกถึงเธอแล้วใจมันหวั่น
yáng nǎng fàn nǒn phǒe pǒn nǔk thǔng thoe lǎo jái mán wǎn

Juste un sourire de ta part, ça me fait réfléchir
แค่ฉันยิ้มให้สักนิด ให้ใจได้เก็บไปคิด
khà jǎn yīm hǎi sàk nít hǎi jái dāi kèp pái kìt

Peu importe qui tu es, comment tu viens, comment tu vas
ไม่ว่าคุณจะเป็นใคร ไปยังไง มายังไง
mài wà khun jà bèn khrai pái yáng yǐng mǎ yáng yǐng

Que tu aies un copain ou pas, ça me regarde pas
แฟนคุณจะมีหรือไม่ มีผมไม่เกี่ยว
fǎn khun jà mī rǔ mài mī phǒm mài kìeow

Comment tu t'appelles, comment tu viens, comment tu vas
คุณชื่ออะไร ไปยังไง มายังไง
khun chū àirāi pái yáng yǐng mǎ yáng yǐng

Si t'es aussi belle, pourquoi tu marches seule ?
สวยออกอย่างนี้ ไหงมาเดินคนเดียว
suay àok yàng nǐ hǎng mǎ dēn kôn dīao

Si ça te dérange pas, je suis content de te connaître
ถ้าไม่รังเกียจก็ยินดีที่ได้รู้จัก
thà mài rángkīe jà yindi tǐ dāi rú jàk

Je t'ai regardée longtemps, alors j'ai envie de te parler
มองคุณมานาน ผมก็เลยอยากทัก
máng khun mǎ nán phǒm kǒ lēoy yàk thàk

Si ça te dérange pas, je suis content de te raccompagner
ถ้าไม่รังเกียจก็ยินดีที่จะไปส่ง
thà mài rángkīe jà yindi tǐ jà pái sòng

Suis-moi, pas besoin de faire semblant d'être perdue
เดินตามมาเลย ไม่ต้องทำเป็นงง
dēn tām mǎ lēoy mài tǒng tām bèn ngǒng

Regarde longtemps, la belle, faut regarder longtemps
มองนาน ๆ คนสวยต้องมองนาน ๆ
máng nán nán kôn suay tǒng máng nán nán

Regarde longtemps, la belle, faut regarder longtemps
มองนาน ๆ คนสวยต้องมองนาน ๆ
máng nán nán kôn suay tǒng máng nán nán

Regarde longtemps, la belle, faut regarder longtemps
มองนาน ๆ คนสวยต้องมองนาน ๆ
máng nán nán kôn suay tǒng máng nán nán

Regarde longtemps, la belle, faut regarder longtemps
มองนาน ๆ คนสวยต้องมองนาน ๆ
máng nán nán kôn suay tǒng máng nán nán

La, la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La, la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La, la-la, la-la, la-la-la-la, la-la

La-la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La-la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La-la-la, la-la, la-la-la-la, la-la

La, la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La, la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La, la-la, la-la, la-la-la-la, la-la

La-la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La-la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La-la-la, la-la, la-la-la-la, la-la

La, la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La, la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La, la-la, la-la, la-la-la-la, la-la

La-la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La-la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La-la-la, la-la, la-la-la-la, la-la


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flip y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección