Traducción generada automáticamente

Beef FloMix
Flo Milli
Beef FloMix
Beef FloMix
HahHah
Flo milli, putainFlo milli shit, bitch
J'aime le cash et mes cheveux jusqu'à mon cul (ouais)I like cash and my hair to my ass (I do)
Fais le dash, tu peux aller vite ? (vas-y, vas-y)Do the dash, can you make it go fast? (go, go)
Fuck la célébrité, tout ce que je veux, c'est des billets (argent)Fuck the fame, all I want is them bands (money)
Si elle continue à faire la tête, je vais lui piquer son mec (je l'ai)If she keep on muggin', I'ma steal her man (I got him)
Il surveille mon comportement parce qu'il sait que je suis mauvaiseHe watchin' my behavior 'cause he know I'm bad
La chatte lui a jeté un sort, il est en transe (merde)Pussy put a spell on him, he in a trance (damn)
Je fais ce que je veux et tu fais ce que je demande (haha)I do what I please and you do what I ask (haha)
Il aime ma confiance et c'est ce qui te manque (tu aimes ça)He love my confidence and that's what you lack (you love it)
Si tu penses que je vole ton style, putain, viens me poursuivre (poursuis-moi)If you think I'm stealin' swag, bitch, come and sue me (sue me)
Ils me regardent comme si j'étais un nouveau film (un film)They watch me like I'm a new movie (a movie)
La mère de son bébé est ma groupie (ouais)His baby mother is my groupie (yeah)
On fait monter le club un mardi (vas-y, vas-y)We got the club going up on a Tuesday (go, go)
Comme une fille OMG, je suis une beauté (beauté)Like an omg girl, I'm a beauty (beauty)
Si ça ne se passe pas comme je veux, je deviens lunatique (lunatique)If it don't go my way, I get moody (moody)
Nègre, faire le show, c'est mon devoir (devoir)Nigga, flexin' on you is my duty (duty)
Je suis la grande chienne, mon surnom c'est ScoobyI’m the big dawg, my nickname is scooby
Qui a un problème avec moi ? (je ne sais pas)Who got beef with me? (I don't know)
Fille, tu ne veux pas rivaliserGirl, you don't wanna compete
Je suis trop rapide sur mes pieds (ouais, tu ne sais pas)I'm too fast on my feet (yes, you don't)
Et tu sais où je suisAnd you know where I be
Te rendre folle, c'est ma spécialitéMaking you mad is my specialty
Je suis la reine des rancunesI'm the petty queen
J'ai besoin que tu prennes un siège (salut)I need you to have a seat (bye)
Mon père va te traiter comme une carie (carie)My dad will drill you like a cavity (cavity)
Et il ne te laissera pas entrer dans sa stratégieAnd he won't let you in on his strategy
Mieux vaut réfléchir à deux fois avant de t'en prendre à notre famille (salope)Better think twice when you come for our family (ho)
Chérie, tu vas causer une fatalité (tu es dehors)Honey, you're gonna cause a fatality (you out of here)
Je ne peux pas supporter les pauvres, ça me donne des allergies (beurk)Can't do no broke ho, they give me allergies (ew)
Mais je sais qu'ils aiment ma personnalité (ouais)But I know they love my personality (yeah)
Peut-être parce que j'ai une mentalité de mecMaybe 'cause I got a nigga mentality
J'essaie de faire un million mon salaire (argent)I’m tryna make a million my salary (money)
J'ai peut-être pris une claqueI might've took a l
Mais je suis sûr que personne ne pourrait le dire (je suis là, je suis là)But I'm pretty sure nobody could tell (I'm up, I'm up)
Ça m'a pris du temps pour sortir de ma coquille (c'est vrai)It took me a while to come up out my shell (it did)
Au moins, je peux dire que je l'ai fait sans aideAt least I could say I did it with no help
Putain, je suis un petit sauvage, j'aime me rebellerBitch, I'm a lil' savage, I like to rebel
Je suppose que ma mère n'aime pas ça, elle fait un enferGuess my mama don’t like it, she keep raising hell
Ils savent que je suis la meilleure, je me demande si je sensThey know I'm the shit, I wonder if I smell
Tu ne peux rien me prendre parce que c'est ce que j'ai construitYou can't take nothin' from me 'cause this what I built
Il dit qu'il me connaît mais ça ne me dit rienHe say he know me but it don't ring a bell
Nègre, je n'achète pas le rêve que tu vends (woah)Nigga I'm not buying the dream that you sell (woah)
Et si tu me trahis, alors tu as pris une claque (woah, woah)And if you betray me, then you took a l (woah, woah)
Mes poches sont pleines comme ce cul de K. Michelle, merde (Michelle)My pockets fat like that ass on k. Michelle, damn (michelle)
Qui a un problème ? (qui l'a ?)Who got beef? (who got it?)
J'essaie de trouver quelque chose à mangerI'm tryna find something to eat
Si elle est l'ennemie, alors amène-la à moiIf she the opp, then bring her to me
Je me fous de son nom dans ces rues (assieds-toi)I don't give a fuck about her name in these streets (sit down)
Pas question de m'approcherAin't no runnin' up on me
Putain, je suis protégée comme si j'étais ObamaBitch, I'm guarded like I'm an Obama
S'ils te frappent, tu vas avoir besoin de ta mère (baow, baow)If they hit you, you gon' need your mama (baow, baow)
Ils ont du feu, je ne parle pas de saunaThey got heat, I ain't talkin' no sauna
Petite, tu ne veux pas de drame (drame, drame)Lil' ho, you don't want no drama (drama, drama)
(Drame)(Drama)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flo Milli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: