Traducción generada automáticamente

Let It Roll
Flo Rida
Lass es rollen
Let It Roll
Liebe ist schön, wenn man sie verstehtLove is nice when it’s understood
Noch schöner, wenn sie dir ein gutes Gefühl gibtEven nicer when it makes you feel good
Du hast mich zum Stolpern gebracht, warum unsere Liebe alt istYou got me tripping why our love is old
Komm schon, Baby, lass die guten Zeiten rollenCome on baby, let the good times roll
Komm schon, Baby, lass die guten Zeiten rollenCome on baby, let the good times roll
Komm schon, Baby, lass die guten Zeiten rollenCome on baby, let the good times roll
Komm schon, Baby, lass die guten Zeiten rollenCome on baby, let the good times roll
Komm schon, Baby, lass die guten Zeiten rollenCome on baby, let the good times roll
Es ist wie Woodstock… brandneu und MilliardenIt’s like Woodstock…brand new billion
Und barker zur Musik, süßer als ein HellseherAnd bark to the music, sucker than a psychic
Mein Herz schlägt akustisch, bewegt sich wie HendrixMy heart beat acoustic, moves like Hendrick
Geh zu einem Feuer, dann flamme ich und küsse esWalk to a fire, then I flame and kiss it
Gib Gas in meinem Lambo, Schläge und ein BesuchGo hard in my lambo, strikes and a visit
Zu einem Treffen im Regen, muss mit der Vision mitgehenTo meeting in the rain, gotta roll with the vision
Vision von einer guten Zeit, alles was ich wissen willVision of a good time, all I wanna know
Wann wird die Party stoppen, lass die guten Zeiten rollenWhen the party gonna stop, let the good times roll
Komm schon, lass uns gehen, du musst …Come on let’s go, you gotta …
Die Party ins Rollen bringen, nichts fühlt sich so gut anGet the party on the roll, ain’t nothing like the feeling
Wenn du in deiner Seele gewinnstWhen you’re winning in your soul
Das Rad dreht sich weiter, nur eine LiebeThe wheel keep spinning, only got one love
Halt, halt die Show an, und stopp, stopp den FlussStop, stop the show, and stop, stop the flow
Die Welt ist nicht bereit, denn ich rocke den GlobusThe world ain’t ready cause I rock the globe
Also tu so, als wüsstest du es, tu so, als wüsstest du esSo act like you know, act like you know
Tu so, als wüsstest du, was zu tun istAct like to know, just what to do
Wenn die guten Zeiten rollenWhen the good times roll
Liebe ist schön, wenn man sie verstehtLove is nice when it’s understood
Noch schöner, wenn sie dir ein gutes Gefühl gibtEven nicer when it makes you feel good
Du hast mich zum Stolpern gebracht, warum unsere Liebe alt istYou got me tripping why our love is old
Komm schon, Baby, lass die guten Zeiten rollenCome on baby, let the good times roll
Komm schon, Baby, lass die guten Zeiten rollenCome on baby, let the good times roll
Komm schon, Baby, lass die guten Zeiten rollenCome on baby, let the good times roll
Komm schon, Baby, lass die guten Zeiten rollenCome on baby, let the good times roll
Komm schon, Baby, lass die guten Zeiten rollenCome on baby, let the good times roll
Rolling Stones, alle kamen, um den Funk zu kostenRolling Stones, everybody came to get the taste of the funk
Niemand kauft ein, wenn du böse bis ins Mark bistAin't nobody shopping when you're bad to the bone
Musst der heißeste sein, wenn du glänzt wie ChromGotta be the hottest when you shine like chrome
Musst diesen Ton finden, hat einen eigenen KopfGotta find that tone, has a mind of its own
Liebe, während ich eigentlich umschauen sollte und sie weg istLove while I'm sposed to look around and it's gone
Liebe, während ich eigentlich dafür sorgen sollte, dass es für diese Krone bleibtLove while I'm sposed to up hold it down for this crown
So wie sie, bin ich schon verkauftJust like her, I'm already sold
Lass die guten Zeiten gehenLet the good times go
Alles, was ich will, ist, zu schließen, schließen, in diesem CabrioAll I wanna lock, lock, up in this drop top
Fahr vor mit dem Chevy, so schick und heiß, heiß, heißPull up in the Chevy so classy and hot, hot, hot
Taschen voll und schwer, du schreist, was du hast, hastPockets full and heavy got you screaming what you got got
Was versuchst du zu sagen, ich weiß, ich rocke schon, rockeWhat you tryna say, I know I already rock, rock
Muss loslassen, Gas geben bis zum BodenGotta let go, pedal to the floor
So unglaublich, so viel besser mit dem FlowSo incredible, so much better with the flow
Bereit für die Show, …Ready for the show, …
Mach es wie ein Profi, lass die guten Zeiten rollen, rollen, rollen, rollenDo it like a pro, let the good times roll, roll, roll, roll
Und lass uns die ganze Nacht gehen, die ganze NachtAnd let’s go all night, all night
Weck den Club und lass uns alles geben, alles gebenWake up the club and let’s go all out, all out
Mehr Drinks für uns, Prost auf die guten ZeitenMore drinks for us, toast for the good times
Wo sie für immer dauern, wir sind jung, ja die guten ZeitenWhere they last forever, we’re youngs, yeah the good times
Heb dein Glas, lass uns alle Spaß habenRaise your glass, let’s all have some fun
Liebe ist schön, wenn man sie verstehtLove is nice when it’s understood
Noch schöner, wenn sie dir ein gutes Gefühl gibtEven nicer when it makes you feel good
Du hast mich zum Stolpern gebracht, warum unsere Liebe alt istYou got me tripping why our love is old
Komm schon, Baby, lass die guten Zeiten rollenCome on baby, let the good times roll
Komm schon, Baby, lass die guten Zeiten rollenCome on baby, let the good times roll
Komm schon, Baby, lass die guten Zeiten rollenCome on baby, let the good times roll
Komm schon, Baby, lass die guten Zeiten rollenCome on baby, let the good times roll
Komm schon, Baby, lass die guten Zeiten rollen.Come on baby, let the good times roll.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flo Rida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: