Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.146

Thinking Of You

Flo Rida

Letra

Pensando en ti

Thinking Of You

Pero duele pensar que estás en algún lugar buscándome.But it hurts to think you’re somewhere on a search for me.
Estoy aquí sin palabras para hablarI’m right here with no words to speak
Soñando despierto sobre lo que nunca podría ser.Daydreaming about what could never be.
Nunca será.It will never be.
Pero me pregunto si piensas en míBut i wonder do you think of me
¿Piensas en mí? Porque estoy pensando en ti.Do you think of me, could i’m thinking of.

Todo lo que quería era mantener este amor vivo (sí)All i wanted was to keep this love alive (yeah)
Y todo lo que quería era estar a tu lado.And all i wanted was to be there by your side.
(sí, sí)(yeah yeah)

Sé que es mejor no seguir mintiendoI know better than to keep on telling lies
Debería haber tragado mi orgulloShould have swallowed my pride
Pero a veces pienso queBut i think sometimes that
Quizás fue mejor, fue mejor que lo dejáramos irMaybe it was best it was best that we let it go
Quizás fue mejor, fue mejor que lo dejáramos irMaybe it was best it was best that we let it go

Pero duele pensarBut it hurts to think
Que estás en algún lugar buscándomeYou’re somewhere on a search for me
Estoy aquí sin palabras para hablarI’m right here with no words to speak
Soñando despierto sobre lo que nunca podría serDaydreaming about what could never be
Nunca seráIt will never be

Pero me preguntoBut i wonder
¿Piensas en mí?Do you think of me
¿Piensas en mí?Do you think of me
Porque estoy pensando en tiCause im thinking of you

Quizás fue mejor, fue mejor que lo dejáramos irMaybe it was best it was best that we let it go
Quizás fue mejor, fue mejor que lo dejáramos irMaybe it was best it was best that we let it go

Creo que es mejor que lo dejemos irI think it’s best that we let it go
Sin estrés que el lío al que nos dirigíamosNo stress than the mess we was headed for
Porque solo los problemas tenían visión en el telescopioCause only trouble had vision in the telescope
Una paz mental mejor que una misión imposibleA peace of mind better than mission impossible
Quién quiere un posibleWho want a possible
Tomaría un pájaro en la mano si es un tucánI take a bird in the hand if it’s toucan
Pero dos no pueden tocar la estrella en una nueva bandaBut two can’t play the star in a new band
Rockeando contigo, haciéndolo explotar contigoRockin wit you get it poppin wit you
Cuando los chismes te alcanzan, no quiero decir que debería haberlo hechoWhen da gossip hit you i don’t wanna say i shoulda coulda woulda would
Cualquier tipo en su sano juicio quiere guardar rencorAny nigga in his right mind wanna keep a grudge
Flujo mortal chico, nunca has visto una palomaDeadly flow kid you ain’t never seen a dove
Bailando sobre los problemas, eso es la hija de papáDancing over trouble what it’s papas daughter
Rodando piedras, ella no puede esconderse en un embrague de LouisRolling stones she can’t hide in a louis clutch
El hombre más grande cuando lo miro, bastanteThe bigger man when i look back at it pretty much
Otra oportunidad, la paso como un capulloAnother chance at it pass on it like a bud
Solo acelera en eso, hombre, pronto al clubJust hit the gas on it man shortly to the club
Creo que es mejor que nos separemosI think it’s best it was best that we split up

Quizás fue mejor, fue mejor que lo dejáramos irMaybe it was best it was best that we let it go
Quizás fue mejor, fue mejor que lo dejáramos irMaybe it was best it was best that we let it go

Pero duele pensarBut it hurts to think
Que estás en algún lugar buscándomeYou’re somewhere on a search for me
Estoy aquí sin palabras para hablarI’m right here with no words to speak
Soñando despierto sobre lo que nunca podría serDaydreaming about what could never be
Nunca seráIt will never be

Pero me preguntoBut i wonder
¿Piensas en mí?Do you think of me
¿Piensas en mí?Do you think of me
Porque estoy pensando en tiCause im thinking of you

Quizás fue mejor, fue mejor que lo dejáramos irMaybe it was best it was best that we let it go
Quizás fue mejor, fue mejor que lo dejáramos irMaybe it was best it was best that we let it go

Y, todo lo que siempre quise fue una buena chicaAnd, all i ever wanted was a good girl
Las buenas chicas vienen de adentro, tengo que decirle a la niñaGood girls come within i got a tell a little girl
Pequeña mami, tratemos de salvar el dramaShawty lil mama let’s try to save the drama
Sé que no soy un santo, pero aún creo en la comaI know i ain’t a saint but still believe in comma
Voy a intentar poner mis cosas en ordenI’m gon try to get my shit together
Oh sí, sé que es miseriaOh yeah i know it’s misery
Entonces, ¿qué demonios le digo?So what the hell i tell her
Hola, buenos díasHello good morning
Estaba fuera con mi amigo por su cumpleañosI was out with my homie for his birthday
Pero esa excusa nunca me hizo llegar tarde a casaBut that excuse had neva had me comin home late
Estás bien, estoy bien, no quiero lidiar con estoYou straight im straight i don’t want to deal with it
Sí, me lo dijo un par de veces, viviré con elloYeah she told me that a couple times ima live with it
No, yo, déjame saber, tal vez venga a visitarNo yo let me know i might come visit
Ahí es cuando sabes que tienes la soga alrededor del cuelloThat’s when you know you got the rope around your neck
Lanzando, arañando, ahogando lo que seaPitchin, scratching, choking whatever
Colgado del árbol, la próxima vez sabré mejorHangin from the tree the next time i know better
Rostro tatuado en mí, debería haber recibido cartasFace tattooed on me should of got letters
Muerto para ella, si pudiera, se lo diríaDead to her face if i could i’ll tell her

Quizás fue mejor, fue mejor que lo dejáramos irMaybe it was best it was best that we let it go
Quizás fue mejor, fue mejor que lo dejáramos irMaybe it was best it was best that we let it go

Pero duele pensarBut it hurts to think
Que estás en algún lugar buscándomeYou’re somewhere on a search for me
Estoy aquí sin palabras para hablarI’m right here with no words to speak
Soñando despierto sobre lo que nunca podría serDaydreaming about what could never be
Nunca seráIt will never be

Pero me preguntoBut i wonder
¿Piensas en mí?Do you think of me
¿Piensas en mí?Do you think of me
Porque estoy pensando en tiCause im thinking of you

Quizás fue mejor, fue mejor que lo dejáramos irMaybe it was best it was best that we let it go
Quizás fue mejor, fue mejor que lo dejáramos irMaybe it was best it was best that we let it go

Escrita por: Earl Hood / Eric Goudy II / Pierre Medor / Rico Love / Tramar Dillard. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flo Rida y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección