Traducción generada automáticamente

What's Left Of The Flag
Flogging Molly
Was von der Flagge übrig ist
What's Left Of The Flag
Seine Augen schlossen sich und sein letzter Atemzug sprachHis eyes they closed and his last breath spoke
Er hatte alles gesehen, was es zu sehen gabHe had seen all to be seen
Ein Leben, einst voll, jetzt eine leere VaseA life once full, now an empty vase
Welken die Blüten auf seinem frühen GrabWilt the blossoms on his early grave
Geh weg, mein Junge, geh weg, mein JungeWalk away, my boy, walk away me boy
Und bis zum Morgen werden wir frei seinAnd by mornin' we'll be free
Wisch die goldene Träne von deiner lieben MutterWipe that golden tear from your mother dear
Und hisse, was von der Flagge für mich übrig istAnd raise what's left of the flag for me
Dann die Rosenkranzperlen, zähl sie, eins, zwei, dreiThen the rosary beads count them, one, two, three
Fielen auseinander, als sie den Boden berührtenFell apart as they hit the floor
In unserem schwarzen Gewand müssen wir Respekt zollenIn our garb of black, we must pay respect
Der Farbe, um die wir trauern müssenTo the colour we're born to mourn
Geh weg, meine Jungen, geh weg, meine JungenWalk away, my boys, walk away me boys
Und bis zum Morgen werden wir frei seinAnd by mornin' we'll be free
Wisch die goldene Träne von deiner lieben MutterWipe that golden tear from your mother dear
Und hisse, was von der Flagge für mich übrig istAnd raise what's left of the flag for me
An seiner Stelle wuchs eine wütende, eiternde WundeIn his place there grew an angry festered wound
Gefüllt mit Hass und ReueFilled with hatred and remorse
Wo ich pickte und kratzte, bis das Blut passteWhere I'd pick and scratch till the blood it matched
Die stille Wut, die jetzt meine Lungen fülltThe silent rage now that fills my lungs
Denn es gibt viele Wege, einen Mann zu töten, sagen sieFor there are many ways to kill a man they say
Mit Bajonett, Axt oder SchwertWith bayonet, axe, or sword
Aber Sohn, eine Kugel, die aus einer formlosen Gestalt abgefeuert wirdBut son a bullet fired from a shapeless guise
Lässt nur die Hülse einer Thompson-Waffe zurückLeaves but the shell of a Thompson gun
Geh weg, meine Jungen, geh weg, meine JungenWalk away, my boys, walk away, my boys
Und bis zum Morgen werden wir frei seinAnd by mornin' we'll be free
Wisch die goldene Träne von deiner lieben MutterWipe that golden tear from your mother dear
Und hisse, was von der Flagge für mich übrig istAnd raise what's left of the flag for me
Von Osten bis zur WestküsteFrom the East out to the Western shore
Wo viele Männer und noch viele mehr fallen werdenWhere many men and many more will fall
Aber kein Engel fliegt heute Nacht mit mirBut no angel flies with me tonight
Bis die Freiheit für alle herrschtTill freedom reigns on all
Und verflucht sei der Name, für den wir unsere Tage geschuftet habenAnd curse the name for which we slaved our days
Bis jeder Mann sein Königreich empfängtTill every man shall his kingdom come
Aber so sicher wie die Nacht den Tag ablöstBut sure as night turns day
Endet das PassionsspielEnds the passion play
Oh, mein Gott, was haben sie getan?Oh, my God, what have they done?
Mit dem Zorn eines Wahnsinnigen, nun, sie haben unsere Gräber gegrabenWith madman's rage, well, they dug our graves
Aber die Toten erheben sich wieder, ihr NarrenBut the dead rise again, you fools



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flogging Molly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: