Traducción generada automáticamente
Te Encontré
Flor: La Película
Je t'ai trouvé
Te Encontré
J'ai passé beaucoup de tempsEstuve mucho tiempo
À te chercher et te trouverBuscándote y encontrarte
C'était ce que j'ai toujours vouluFue lo que siempre busqué
Pour te voir en facePara tenerte de frente
Ces jours-là passaient sans finAquellos días que pasaban sin parar
C'est enfin que j'ai pu réaliserFue por fin que yo pude lograr
Trouver cette âmeEncontrar aquella alma
Que je savais toujours que j'allais aimerQue siempre supe que iba a amar
Tout ce que je ressens pour toiTodo lo que yo siento por vos
Semble maintenant n'avoir aucun sensYa parece no tener sentido
Avec tes câlins, tes baisers et tes sensationsCon tus abrazos, besos y sentidos
C'est là que j'ai cessé d'être perduEs que yo dejé de estar perdido
Je t'ai trouvé, tu étais ce que je voulais le plusTe encontré, eras lo que yo más
Plus que toutEsperaba, más que nada
Je t'ai trouvé, dans cette place oùTe encontré, en esa plaza que es
Tout se passeDonde todo pasa
Je t'ai trouvé, sous cette pluie incessanteTe encontré, en esa lluvia imparable
Sous la mousse et avec des tours, c'estBajo espuma y con vueltas fue
Là qu'on a pu se retrouver à nouveauQue pudimos encontrarnos de nuevo
Chaque pas que j'ai fait sans toiCada paso que di sin ti
Était un détour, un désert grisFue un desvío, fue un desierto gris
Et maintenant que je t'ai à mes côtésY ahora que te tengo a mi lado
Tout prend sens, tout est clairTodo cobra sentido, todo está claro
Les nuits où je me suis perduLas noches en las que me perdí
Regardant le ciel, priant pour toiMirando al cielo, rogando por ti
Se sont évaporées avec ton arrivéeSe han desvanecido con tu llegada
Parce que dans tes yeux, j'ai trouvé mon chez-moiPorque en tus ojos encontré mi morada
Le vent murmurait ton nomEl viento susurraba tu nombre
Sans le savoir, il t'appelait dans mon cœurSin saberlo, te llamaba en mi corazón
Et maintenant que tu es ici, il n'y a plus d'ombresY ahora que estás aquí, no hay más sombras
Il ne reste que ce soleil éternelSolo queda este eterno Sol
Ton sourire éclaire mon cheminTu sonrisa ilumina mi andar
Et dans ton rire, le temps s'arrêteY en tu risa, el tiempo deja de pasar
Il n'y a plus de questions, plus de peurNo hay más preguntas, no hay más miedo
Dans tes bras, j'ai trouvé mon cielEn tus brazos, encontré mi cielo
Je t'ai trouvé, tu étais ce que je voulais le plusTe encontré, eras lo que yo más
Plus que toutEsperaba, más que nada
Je t'ai trouvé, dans cette place oùTe encontré, en esa plaza que es
Tout se passeDonde todo pasa
Je t'ai trouvé, sous cette pluie incessanteTe encontré, en esa lluvia imparable
Sous la mousse et avec des tours, c'estBajo espuma y con vueltas fue
Là qu'on a pu se retrouver à nouveauQue pudimos encontrarnos de nuevo
Et même si le temps veut nous séparerY aunque el tiempo nos quiera separar
Je sais que je te chercherai toujoursSé que siempre te voy a buscar
Dans chaque recoin de mon cœurEn cada rincón de mi corazón
Tu seras ma raison, ma chansonSerás mi razón, mi canción
Si la vie décide de changer de capSi la vida decide cambiar el rumbo
Je te chercherai, dans le ciel ou dans le mondeTe buscaré, en el cielo o en el mundo
Parce que depuis que je t'ai vuPorque desde que te vi
Tout l'univers s'est ouvert pour moiTodo el universo se abrió para mí
Il n'y a plus de doutesYa no quedan dudas
Il n'y a pas de distances entre nousNo hay distancias entre nosotros
Le destin nous a croisésEl destino nos cruzó
Et dans tes bras, j'ai tout comprisY en tus brazos lo entendí todo
Chaque histoire que j'ai vécue sans toiCada historia que viví sin ti
M'a appris que je t'attendaisMe enseñó que te estaba esperando
Chaque moment de souffranceCada momento que sufrí
M'a préparé à ton étreinte chaleureuseMe preparó para tu abrazo cálido
Les chemins qui faisaient mal avantLos caminos que antes dolían
Sont maintenant le chemin vers ton amourAhora son el sendero a tu amor
Parce qu'à la fin de la journéePorque al final del día
J'ai toujours su que tu étais ma meilleure chansonSiempre supe que eras mi mejor canción
Je t'ai trouvé, tu étais ce que je voulais le plusTe encontré, eras lo que yo más
Plus que toutEsperaba, más que nada
Je t'ai trouvé, dans cette place oùTe encontré, en esa plaza que es
Tout se passeDonde todo pasa
Je t'ai trouvé, sous cette pluie incessanteTe encontré, en esa lluvia imparable
Sous la mousse et avec des tours, c'estBajo espuma y con vueltas fue
Là qu'on a pu se retrouver à nouveauQue pudimos encontrarnos de nuevo
Je t'ai trouvé, et il n'y a plus de retour en arrièreTe encontré, y ya no hay vuelta atrás
Nous sommes deux âmes, un seul rythmeSomos dos almas, un solo compás
Je t'ai trouvé, entre les ombres et la lumièreTe encontré, entre las sombras y la luz
Et maintenant je sais que tout ce que je veuxY ahora sé que todo lo que quiero
C'est marcher à tes côtésEs caminar junto a vos
Je t'ai trouvé, et en toi j'ai trouvé mon chez-moiTe encontré, y en ti encontré mi hogar
Peu importe ce que le temps veut nous enleverNo importa lo que el tiempo nos quiera quitar
Tu seras mon nord, mon port sûrSerás mi norte, mi puerto seguro
Mon amour éternel, mon destin purMi amor eterno, mi destino puro
Je t'ai trouvéTe encontré
Peu importe ce que le temps veut nous enleverNo importa lo que el tiempo nos quiera quitar
Tu seras mon nord, mon port sûrSerás mi norte, mi puerto seguro
Mon amour éternel, mon destin purMi amor eterno, mi destino puro
Je t'ai trouvéTe encontré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flor: La Película y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: