Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 76.443

Laços Perdidos

Flora Matos

Letra

Liens Perdus

Laços Perdidos

[Flora Matos][Flora Matos]
Ne viens pas me dire que tu as changéNão venha me dizer que agora tu mudou
J'en ai marre de ce discours, je le connais par cœurEsse papo eu conheço e também me cansou
J'étais prête, aujourd'hui je ne le suis plusEstive disposta, hoje já não estou
Je continue seule, le temps est passéSigo em frente sozinha, o tempo já passou

Le bon vieux temps, c'était quand tu m'aimaisTempo bom foi aquele em que você me amou
Tu as cessé d'être triste et tu m'as conquiseDesistiu de ser triste assim me conquistou
Déconnectés du monde, des douleurs, c'était toi et moi, juste nous deux et l'amourDesligado do mundo, dos vicios da dor, era eu e você, só nós dois e o amor
(C'est parti en vrille) Tu me mens, tu retournes sur le terrain, ça me dégoûte(Desandou) Mentindo pra mim, voltando pra pista, isso me bodiou

La vérité est reine, tu m'as blesséeA verdade é rainha, tu me magou
Le mensonge est la fin de ce qui n'a fait que commencerA mentira é o fim do que só começou
Une belle histoire, toi et moi dans le flowUma história bonita, eu e você no flow
Tu as perdu, tu n'as pas tenu le coupTu perdeu, não se segurou

Je suis sûre que c'est difficile, mais je sais aussi que tout est finiEu estou segura de que é difícil, mas eu também sei que tudo acabou
Et c'est triste mais ce qui est parti, est restéE é triste mas o que se foi, ficou
Gardé dans le cœur, je sens encore le goûtGuardado no peito ainda sinto o sabor
Le parfum de l'étreinte, la musique a jouéO perfume do abraço, a música tocou

Me rappelant de ce qui s'est éterniséFazendo lembrar do que se eternizou
Mais essaie de te ressaisir, la drogue t'a euMas vê se resolve, a droga te pegou
Je t'ai embrassé, si tu essaies, je vaisEu te abracei, se tu tentar eu vou
C'était comme ça, aujourd'hui non, le lien s'est défaitEra assim hoje não, o laço desatou

Je suis venue te rappeler un temps qui a marquéEu vim te lembrar de um tempo que marcou
Des eaux qui ont coulé, le temps a filéÁguas que rolaram, o tempo voou
C'est fini parce que tu n'as pas prioriséAcabou e é porque tu não priorizou
Accepte les faits, dis que le moment est plus que propice pour dire qui je suisAceita os pontos, falar que o momento é mais que propício pra dizer quem sou

Cette femme que tu as eue un jourAquela mulher que um dia cê teve
Qui voulait être à tes côtés et que tu n'as pas valoriséeQue te quis do lado e tu não deu valor
Je veux te voir mieux que la dernière fois, je te demande de ne pas tomberQuer te ver melhor que a última vez, peço que não caia
Mon heure est arrivée.Minha hora chegou.

[Juju Gomes][Juju Gomes]
Règle tes affaires, ici tu n'es personneResolve a tua parada, aqui tu não é ninguém
L'amour que tu m'as donné ne m'a pas serviO amor que tu me deu não me serviu
Je vais chercher dans les bras de quelqu'un d'autreVou procurar nos braços de outro alguém
On a bien commencé, dans une vibe zenComeçamos bem, na vibe tipo zen

Qui avançait si bienQue caminhava tão certo
Comme ça, ça ne marche pas, tes mensonges, les insatisfactions de la vieAssim não dá, suas mentiras, insatisfações da vida
Tu dis que tu m'aimes tant, tu veux créer des racines, juste nous deuxDiz que me ama tanto, quer criar raízes, só nós dois
D'accord, mon chériTa bom, meu bem

Car j'ai cru, je suis tombée amoureuse et j'ai lancé mon rêve, pour toi aussi.Pois eu acreditei, me apaixonei e lancei meu sonho, por você também.
Tu dis qu'il fait sombre là-bas, s'il te plaît aide-moi iciDiz que tá escuro aí, por favor me ajuda aqui
Et maintenant tu pleures, pleuresE agora você chora, chora
Et tu me demandes de revenir, alors fais en sorte que ça vaille le coup, pour que je ne paye pas pour voirE me pede pra voltar, então faça valer, pra eu não pagar pra ver

Liens perdus, détruisent mon infiniLaços perdidos, destroem meu infinito
À travers les cris, ça semble primitifAtravés dos gritos, isso parece primitivo
Regarde devant, fais attention de ne pas tomber [2x]Olha pra frente, vê se não cai [2x]

[Valete][Valete]
Au début, c'était juste toi et moi, au milieu de la passion intense qui nous consumaitNo início era só tu e eu, no meio da paixão intensa que nos consumia
Corps et âme pour toi, je ne voulais pas savoir d'aucune femme qui apparaissaitDe corpo e alma pra ti, não queria saber de nenhuma mulher que surgia
Le temps a passé, mon amour s'est apaisé, et il semble que toute cette poésie s'est asséchéeO tempo passou meu amor serenou, e parece que secou toda aquela poesia
Les hommes sont comme ça, ils se lassent vite, nous n'avons pas été faits pour la monogamieHomens são assim, cansam-se rápido, não fomos feitos pra monogamia

Nous vivons avec l'ambition d'un alpinisteVivemos com ambição de alpinista
Nous voulons une autre conquête après une conquêteQueremos outra conquista depois de uma conquista
Me voilà, la nuit appelleLá vou eu a noite chamam
Chaleur, femmes, regards complotent, courbes, formes, dansent, excitentCalor, mulheres, olhares tramam, curvas formas, dançam excitam

Fesses, seins hypnotisent, me voilà dans le lit d'une autreRabos, mamas hipnotizam, la tô eu na cama de outra
Vie folle ne me ménage pas, une autre semaine, une autre dameVida louca não me poupa, outra semana, outra dama
Un autre lit, c'est juste de la soifOutra cama, é so gana
Ces gestes ne m'escroquent pas, c'est juste du sexe, il n'y a pas de flammeEsses gestos não me enganam, é so sexo não tem chama

J'ai besoin de ton amour, donne-moi ton swing qui me rend heureuxEu preciso do teu amor, me dá o teu swing que me faz feliz
Donne à ton noir une autre chanceDá ao teu negro outra chance
Une autre chance pour un autre romanOutra chance pra outro romance
Sans amour, il n'y a pas de vie, l'âme s'affaiblitSem amor não ha vida, fica alma esmorecida

Tout devient plus effrayantFica tudo mais medonho
Le monde meurt, le rêve meurt.Morre o mundo, morre o sonho.
Donne à ton noir une autre chance...Dá ao teu negro outra chance...

Nous sommes les enfants de cette vérité plus grande que nousNós somos filhos, desta veracidade maior do que nós
Qui nous a laissés insensibles et désorientésQue nos deixou insensíveis e desnorteados
Entre cette gourmandise, fantasmes et fétiches...Entre esta gula, fantasias e fetiches...

L'amour nous a abandonnés, mon frèreO amor abandonou-nos negro
Et maintenant nous sommes ici désespérésE agora estão aqui desesperados
Seuls entre ces lits et orgasmesSozinhos entre essas camas e orgamos
Nous n'avons rien, mon frèreNão temos nada, negro
Nous n'avons rien...Não temos nada...

[Juju Gomes][Juju Gomes]
Liens perdus, détruisent mon infiniLaços perdidos, destroem meu infinito
À travers les cris, ça semble primitifAtravés dos gritos isso parece primitivo
Regarde devant, fais attention de ne pas tomber [2x]Olha pra frente vê se não cai [2x]

Escrita por: Valete, Flora Matos, Juju Ramos. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Mayana. Subtitulado por Beatriz. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flora Matos y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección