Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.258

Conversar Com o Mar

Flora Matos

Letra

Conversar Con el Mar

Conversar Com o Mar

Quiero hablar con el marEu quero conversar com o mar
Escuchar la ola decirmeOuvir a onda me dizer
Dónde debo llegar, si quiero encontrarme contigoAonde é que eu preciso chegar, se eu quiser me encontrar com você
Y antes de irme de allí, sería genial que aparecierasE antes que eu saísse de lá, bem que você podia aparecer
Tengo dos tablas para surfearEu tenho duas pranchas pra surfar
¿Te imaginas lo bueno que sería?Já imaginou como isso ia ser bom?

Un azul, solo para decir, un azulA blue, só pra dizer, a blue
Uno incluso tatuadoUma de até tattoo
Tu nombre en mi pechoSeu nome no peito
Me acuesto en la arena y piensoDeito na areia e penso
Si estás tensoSe você tá tenso
¿Qué debo hacer?Como é que eu faço
Dame un abrazoMe dá um abraço
Un azul, un azul, solo para decir MatosA blue, a blue, só pra dizer Matos
Mi nombre en el brazoMeu nome no braço
María y BonifácioMaria e Bonifácio
La vida no era fácilA vida não era fácil
Escuchando la radio en el barcoOuve o rádio no barco
Las olas de JamaicaAs ondas da Jamaica
Mi padre me lo contóMeu pai que me contou

Quiero hablar con el marEu quero conversar com o mar
Escuchar la ola decirmeOuvir a onda me dizer
Dónde debo llegar, si quiero encontrarme contigoAonde é que eu preciso chegar, se eu quiser me encontrar com você
Y antes de irme de allí, sería genial que aparecierasE antes que eu saísse de lá, bem que você podia aparecer
Tengo dos tablas para surfear, heyEu tenho duas pranchas pra surfar, hey
¿Te imaginas lo bueno que sería?Já imaginou como isso ia ser bom?

Cuando era pequeña, mi abuela se sentaba en la salaQuando eu era pequena minha vó ficava sentada na sala
Sentada en esa mecedoraSentada naquela cadeira de balanço
Mientras el barrio se movía al ritmo del alborotoEnquanto o bairro balançava ao som da quebradeira
Subía y bajaba las colinas del barrioEu subia, descia as ladeira do bairro
Y cuando amanecía era poesíaE quando amanhecia era uma poesia
El sol salía frente a la losa y ahí estaba la cimaO sol nasce de frente pra laje e ali era o auge
La cima de las brisas que teníaAuge das brisas que eu tinha
El viento trae consigo una energíaVentania trás com ela uma energia
Y con ella el perfume de mi tía GinaE com ela o perfume da minha tia Gina
Pudín de tapioca fresco vendido en la puerta de esa casa vecina (ah, ah)Pudim de tapioca fresquinho vendido no portão daquela casa vizinha (ah, ah)
Más tarde abará, acarajé, caruru y el helado de la capillitaMais tarde abará, acarajé, caruru e o picolé da capelinha
La vida es tan hermosaVida é tão bonita
El camión de gas siempre sonaba esa melodíaO caminhão de gás sempre tocava, aquela melodia
Necesito ver si todavía es la misma hoy en díaPreciso ver se ainda é a mema hoje em dia
Extraño la vibra que me traíaSaudade da vibe que isso me trazia
Hermano, eso es vidaMano isso que é vida
No es que no me guste la idea de algún día hacerme ricaNão que eu não goste da ideia de um dia ficar rica
Y darle una mejor condición a todas las personas de mi familiaE dar uma melhor condição pra todas as pessoas que vivem na minha família
Pero todo como era, era perfectamente completoMas tudo do jeito que era, era perfeitamente completo
Y agradecía cada vez que podía ir a Bahía (ah, ah)E eu agradecia toda vez que eu podia ir à Bahia (ah, ah)
Encontrar la esencia que corre por mis venas (ah, ah)Encontrar a essência que corre no meu sangue (ah, ah)
Expandirse ante mi flotilla (ah, ah)Se expandir perante à minha flotilha (ah, ah)
Hago una invitaciónEu faço um convite
Visita a aquellos que no tienen intención de robar tu brisaVisite quem não tem a intenção de roubar a sua brisa
Respeto en la esencia de quienes compartenRespeito na essência de quem compartilha
Para aquellos que aprecian mi ajetreoPra quem aprecia a minha correria
Independientemente de la aldea que seaIndependentemente de qual for a vila

Quiero hablar con el marEu quero conversar com o mar
Escuchar la ola decirmeOuvir a onda me dizer
Dónde debo llegar, si quiero encontrarme contigoAonde é que eu preciso chegar, se eu quiser me encontrar com você
Y antes de irme de allí, sería genial que aparecierasE antes que eu saísse de lá, bem que você podia aparecer
Tengo dos tablas para surfearEu tenho duas pranchas pra surfar
¿Te imaginas lo bueno que sería?Já imaginou como isso ia ser bom?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flora Matos y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección