Traducción generada automáticamente
Queen Of Peace / Long And Lost
Florence + The Machine
Reina de la Paz / Largo Y Perdido
Queen Of Peace / Long And Lost
Oh, el rey
Oh, the king
Se volvió loco dentro de su sufrimiento
Gone mad within his suffering
Llamado para el alivio
Called out for relief
Alguien lo cura de su dolor
Someone cure him of his grief
Su único hijo
His only son
Retirada, pero la batalla ganó
Cut down, but the battle won
Oh, ¿qué vale la pena?
Oh, what is it worth
Cuando todo lo que queda está herido
When all that's left is hurt
Como las estrellas persiguen al sol
Like the stars chase the sun
Sobre la colina resplandeciente, conquistaré
Over the glowing hill, I will conquer
La sangre se está hundiendo
Blood is running deep
Algunas cosas nunca duermen
Some things never sleep
De repente estoy vencido
Suddenly I'm overcome
Disolviéndose como el sol poniente
Dissolving like the setting sun
Como un barco en el olvido
Like a boat into oblivion
Porque me estás alejando
Cause you're driving me away
Ahora me tienes huyendo
Now you have me on the run
El daño ya está hecho
The damage is already done
Vamos, ¿esto es lo que quieres?
Come on, is this what you want
Porque me estás alejando
Cause you're driving me away
Oh, la reina de la paz
Oh, the queen of peace
Siempre hace todo lo posible para complacer
Always does her best to please
¿Es de utilidad?
Is it any use
Alguien tiene que perder
Somebody's gotta lose
Como un grito largo
Like a long scream
Allá, siempre haciendo eco
Outhere, always echoing
Oh, ¿qué vale la pena?
Oh, what is it worth
Todo lo que queda está herido
All that's left is hurt
Como las estrellas persiguen al sol
Like the stars chase the sun
Sobre la colina resplandeciente, conquistaré
Over the glowing hill, I will conquer
La sangre se está hundiendo
Blood is running deep
Algunas cosas nunca duermen
Some things never sleep
De repente estoy vencido
Suddenly I'm overcome
Disolviéndose como el sol poniente
Dissolving like the setting sun
Como un barco en el olvido
Like a boat into oblivion
Porque me estás alejando
Cause you're driving me away
Ahora me tienes huyendo
Now you have me on the run
El daño ya está hecho
The damage is already done
Vamos, ¿esto es lo que quieres?
Come on, is this what you want
Porque me estás alejando
Cause you're driving me away
Y mi amor no es bueno
And my love is no good
Contra la fortaleza que hizo de ti
Against the fortress that it made of you
La sangre se está hundiendo
Blood is running deep
Dolor que guardas
Sorrow that you keep
De repente estoy vencido
Suddenly I'm overcome
Disolviéndose como el sol poniente
Dissolving like the setting sun
Como un barco en el olvido
Like a boat into oblivion
Porque me estás alejando
Cause you're driving me away
Ahora me tienes huyendo
Now you have me on the run
El daño ya está hecho
The damage is already done
Vamos, ¿esto es lo que quieres?
Come on, is this what you want
Porque me estás alejando
Cause you're driving me away
Perdido en la niebla, estas colinas huecas
Lost in the fog, these hollow hills
Sangre calentando, escalofríos nocturnos
Blood running hot, night chills
Sin tu amor estaré
Without your love I'll be
Tanto tiempo y perdido, ¿me echas de menos?
So long and lost, are you missing me?
¿Es demasiado tarde para volver a casa?
Is it too late to come on home?
¿Todos esos puentes son piedra vieja?
Are all those bridges now old stone?
¿Es demasiado tarde para volver a casa?
Is it too late to come on home?
¿Puede perdonar la ciudad? Escucho su triste canción
Can the city forgive? I hear its sad song
Necesito que las nubes me cubran
I need the clouds to cover me
Tire en la oscuridad, rodeame
Pull in the dark, surround me
Sin tu amor estaré
Without your love I'll be
Tanto tiempo y perdido, ¿me echas de menos?
So long and lost, are you missing me?
¿Es demasiado tarde para volver a casa?
Is it too late to come on home?
¿Todos esos puentes son piedra vieja?
Are all those bridges now old stone?
¿Es demasiado tarde para volver a casa?
Is it too late to come on home?
¿Puede perdonar la ciudad? Escucho su triste canción
Can the city forgive? I hear its sad song
Ha pasado tanto tiempo entre las palabras que hablamos
It's been so long between the words we spoke
¿Estarás ahí arriba en la orilla, espero
Will you be there up on the shore, I hope
¿Te preguntas por qué he vuelto a casa?
You wonder why it is that I came home
Descubrí a dónde pertenezco
I figured out where I belong
Pero es demasiado tarde para volver a casa
But it's too late to come on home
¿Todos esos puentes son piedra vieja?
Are all those bridges now old stone?
Pero es demasiado tarde para volver a casa
But it's too late to come on home
¿Puede perdonar la ciudad? Escucho su triste canción
Can the city forgive? I hear its sad song
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Florence + The Machine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: