Traducción generada automáticamente

Ship To Wreck
Florence + The Machine
Navire à la dérive
Ship To Wreck
Ne touche pas aux somnifèresDon't touch the sleeping pills
Ça me fout la tête en l'airThey mess with my head
Remontant de grands requins blancsDredging up great white sharks
Nageant dans le litSwimming in the bed
Voici un orqueHere comes a killer whale
Pour m'endormirTo sing me to sleep
Arrachant les couverturesThrashing the covers off
Il me tient par les dentsHas me by its teeth
Et, oh, mon amour, rappelle-moiAnd, oh, my love, remind me
Qu'est-ce que j'ai dit ?What was it that I said?
Je ne peux pas m'empêcher de tirer la terre autour de moiI can't help but pull the earth around me
Pour faire mon litTo make my bed
Et, oh, mon amour, rappelle-moiAnd, oh, my love, remind me
Qu'est-ce que j'ai fait ?What was it that I did?
Ai-je trop bu ? Je perds le fil ?Did I drink too much? Am I losing touch?
Ai-je construit un navire à la dérive ?Did I build a ship to wreck?
À la dériveTo wreck
À la dériveTo wreck
À la dériveTo wreck
Ai-je construit ce navire à la dérive ?Did I build this ship to wreck?
Qu'est-ce qui t'arrive avec cette tête ?What's with the long face?
Tu en veux encore ?Do you want more?
Des milliers de souris aux yeux rougesThousands of red-eyed mice
Grattent à la porteScratching at the door
Et ne laisse pas le rideau te prendreAnd don't let the curtain catch you
Parce que tu es déjà venu ici'Cause you've been here before
La chaise est une île, chérieThe chair is an island, darling
Tu ne peux pas toucher le solYou can't touch the floor
Et, oh, mon amour, rappelle-moiAnd, oh, my love, remind me
Qu'est-ce que j'ai dit ?What was it that I said?
Je ne peux pas m'empêcher de tirer la terre autour de moiI can't help but pull the Earth around me
Pour faire mon litTo make my bed
Et, oh, mon amour, rappelle-moiAnd, oh, my love, remind me
Qu'est-ce que j'ai fait ?What was it that I did?
Ai-je trop bu ? Je perds le fil ?Did I drink too much? Am I losing touch?
Ai-je construit un navire à la dérive ?Did I build a ship to wreck?
À la dériveTo wreck
À la dériveTo wreck
À la dériveTo wreck
Ai-je construit ce navire à la dérive ?Did I build this ship to wreck?
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Et, bon DieuAnd, good God
Sous des cieux sans étoiles, nous sommes perdusUnder starless skies we are lost
Et dans la brèche, nous avons été jetésAnd into the breach we got tossed
Et l'eau arrive viteAnd the water's coming in fast
Et, oh, mon amour, rappelle-moiAnd, oh, my love, remind me
Qu'est-ce que j'ai dit ?What was it that I said?
Je ne peux pas m'empêcher de tirer la terre autour de moiI can't help but pull the Earth around me
Pour faire mon litTo make my bed
Et, oh, mon amour, rappelle-moiAnd, oh, my love, remind me
Qu'est-ce que j'ai fait ?What was it that I did?
Ai-je trop bu ? Je perds le fil ?Did I drink too much? Am I losing touch?
Ai-je construit un navire à la dérive ?Did I build a ship to wreck?
À la dériveTo wreck
À la dériveTo wreck
À la dériveTo wreck
Ai-je construit ce navire à la dérive ?Did I build this ship to wreck?
À la dériveTo wreck
À la dériveTo wreck
À la dériveTo wreck
Ai-je construit ce navire à la dérive ?Did I build this ship to wreck?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Florence + The Machine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: