Traducción generada automáticamente

France 3
Florent Marchet
Francia 3
France 3
Hablamos de ti, anoche fue una locuraOn a parlé de toi, hier soir c'est dingue
En el noticiero de Francia 3, una historia de pistolaAu JT de France 3, une histoire de flingue
¿Por qué volviste? No lo puedo creer, es una locuraPourquoi t'es revenu? J'y crois pas, ça décoiffe
El desmadre en la calle y todos esos fotógrafosLe bordel dans la rue et tous ces photographes
Haga lo que haga, pero ¿qué te pasó?J'ai beau faire un effort, mais qu'est-ce qui t'a pris?
El corazón que se perfora, un cuarto de hora de locuraLe coeur qui se perfore, un quart d'heure de folie
A dos días de Navidad, y pensar que hacía buen climaA deux jours de Noël, et dire qu'il faisait beau
¿Cuántos decibeles golpearon tu cerebro?Combien de décibels ont boxé ton cerveau?
No quiero hablarte, debes entendermeJe ne veux pas te parler, tu dois me comprendre
¿Eres realmente tan loco como dicen?Es-tu vraiment aussi cinglé qu'ils le prétendent?
Hablaron de ti, de tu carrera, de tu fugaIls ont parlé de toi, de ta course de ta fuite
En el noticiero de Francia 3, que ibas demasiado rápidoAu JT de France 3, que tu roulais trop vite
El coche destrozado, el flan en la zanjaLa bagnole défoncée, le flan dans le fossé
Más miedo que daño, te atraparon, animalPlus de peur que de mal, ils t'ont eu animal
Asustado, esposado, decepcionado de estar vivoApeuré menotté, déçu d'être vivant
Siempre has sido un mal perdedorTu as toujours été un bien mauvais perdant
Aquí te queríamos, recuerda la finalIci on t'aimait bien, rappelle-toi la finale
Duele un chingo, tu nombre en el periódicoCa fait un mal de chien, ton nom dans le journal
No quiero hablarte, debes entendermeJe ne veux pas te parler, tu dois me comprendre
¿Eres realmente tan loco como dicen?Es-tu vraiment aussi cinglé qu'ils le prétendent?
Se habla de ti en todas partes, en el norte del paísOn en parle partout, dans le nord du pays
¿Has pensado en nosotros, en tu esposa, tus amigos?As-tu pensé à nous, à ta femme tes amis
Decir que solo hubiera bastado con un reloj adelantadoDire qu'il aurait suffit d'une montre en avance
Un trabajo en el ayuntamiento o una falla de gasolinaD'un job à la mairie ou d'une panne d'essence
No quiero hablarte, debes entendermeJe ne veux pas te parler, tu dois me comprendre
¿Eres realmente tan loco como dicen?Es-tu vraiment aussi cinglé qu'ils le prétendent?
No quiero hablarte, debes entendermeJe ne veux pas te parler, tu dois me comprendre
¿Eres realmente tan loco como dicen?Es-tu vraiment aussi cinglé qu'ils le prétendent?
Aquí te queríamos, un gran jugador de fútbolIci on t'aimait bien, un sacré joueur de foot
Duele un chingo, ya vete a la chingada.Ça fait un mal de chien, allez va te faire foutre




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Florent Marchet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: