Traducción generada automáticamente

Una Cancion Que Te Enamore
Servando Y Florentino
Een Lied Dat Je Laat Verliefden
Una Cancion Que Te Enamore
Uh, uh, uh, uh, uhUh, uh, uh, uh, uh
FlorentinoFlorentino
Ik stond op met de drang om je iets te schrijvenMe levanté con ganas de escribirte algo
En dit liedje kwam eruit dat ik hier voor je zingY me salió esta canción que aquí te canto
BeidenAmbos
Ik weet niet of je het zult horen, maar het maakt me niet uitNo sé si la escuharás, pero a mí me da igual
Het is een simpele excuus om je te zeggenEs una simple escusa pa decirte
Hoeveel ik je leuk vindLo mucho que me gustas
ServandoServando
Ik wil mijn achternaam aan jouw naam gevenQuiero ponerle mi apellido a tu nombre
Ik wil alles weten wat jouw leven verbergtQuiero saber todo lo que tu vida esconde
BeidenAmbos
En kleur geven aan al jouw pijnY ponerle color, a todo tu dolor
Je geven wat je vraagt voor de rest van mijn levenDarte lo que me pidas por el resto de mi vida
Servando: Ik wil een lied zingen dat je laat verliefdenServando: Quiero cantar una canción que te enamoré
Florentino: Elke 14 februari je bloemen sturenFlorentino: Cada 14 de febrero enviarte flores
Servando: Zodat je aan mij denktServando: Pa que pienses en mí
Florentino: Zodat je nooit meer huiltFlorentino: Pa que más nunca llores
Beiden: Ik wil een lied zingen dat je laat verliefdenAmbos: Quiero cantar una canción que te enamoré
Servando: Ik wil mijn achternaam aan jouw naam gevenServando: Quiero ponerle mi apellido a tu nombre
Florentino: Ik wil alles weten wat jouw leven verbergtFlorentino: Quiero saber todo lo que tu vida esconde
BeidenAmbos
En kleur geven aan al jouw pijnY ponerle color, a todo tu dolor
Je geven wat je vraagt voor de rest van mijn levenDarte lo que me pidas por el resto de mi vida
Florentino: Ik wil een lied zingen dat je laat verliefdenFlorentino: Quiero cantar una canción que te enamoré
Servando: Elke 14 februari je bloemen sturenServando: Cada 14 de febrero enviarte flores
Florentino: Zodat je aan mij denktFlorentino: Pa' que pienses en mí
Servando: Zodat je nooit meer huiltServando: Pa' que más nunca llores
Beiden: Ik wil een lied zingen dat je laat verliefdenAmbos: Quiero cantar una canción que te enamoré
Servando: Dat je laat zuchtenServando: Que te haga suspirar
Florentino: Dat je laat verliefdenFlorentino: Que te haga enamorar
Beiden: Een lied dat je hoort en aan mij doet denkenAmbos: Una canción que escuches y te haga en mi pensar
Het gaat van (Het gaat van)Va desde (Va desde)
Het gaat van (Het gaat van)Va desde (Va desde)
Servando: Ik wil een lied zingen dat je laat verliefdenServando: Quiero cantar una canción que te enamoré
Florentino: Elke 14 februari je bloemen sturenFlorentino: Cada 14 de febrero enviarte flores
Servando: Zodat je aan mij denktServando: Pa' que pienses en mí
Florentino: Zodat je nooit meer huiltFlorentino: Pa' que más nunca llores
Beiden: Ik wil een lied zingen dat je laat verliefdenAmbos: Quiero cantar una canción que te enamoré
Servando: Ik wil een lied zingen dat je laat verliefdenServando: Quiero cantar una canción que te enamoré
Florentino: Elke 14 februari je bloemen sturenFlorentino: Cada 14 de febrero enviarte flores
Servando: Zodat je aan mij denktServando: Pa' que pienses en mí
Florentino: Zodat je nooit meer huiltFlorentino: Pa' que más nunca llores
Beiden: Ik wil een lied zingen dat je laat verliefdenAmbos: Quiero cantar una canción que te enamoré
Beiden: Ik wil een lied zingen dat je laat verliefdenAmbos: Quiero cantar una canción que te enamoré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Servando Y Florentino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: