Traducción generada automáticamente
Quando Eu Te Vejo
Floribella (Portugal)
Quand je te vois
Quando Eu Te Vejo
Je vois tomber les gouttes de cette pluie si froideVejo cair as gotas desta chuva tão fria
Et tout reste toujours pareil mais ça changera un jourE tudo sempre igual mas vai mudar um dia
Le soleil brillera, qui attend finit par avoirO sol irá brilhar quem espera sempre alcança
Et je serai là sans perdre l'espoirE eu irei cá estar sem perder a esperança
Parce que quand je te voisPorque quando eu te vejo
La voix se taitA voz fica calada
Parce que tout est loin et sans toi il n'y a plus rienPorque tudo é distante e sem ti não há mais nada
Il n'y a pas de sortilège ni de prince charmantNão existe um feitiço nem príncipe encantado
Parce que tout est mensonge et tu n'es pas toujours à mes côtésPorque tudo e mentira e tu não estás sempre ao meu lado
Un jour beau et clair, je me mets à imaginerNum dia lindo e claro, ponho-me a imaginar
Que dans une calèche tu viens me chercherQue numa carruagem tu vens me buscar
Et je serai iciE eu vou estar aqui
Éternelle rêveuse d'une fin heureuseEterna sonhadora por um final feliz
Que j'espère à chaque instantQue espero a toda a hora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Floribella (Portugal) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: