Traducción generada automáticamente

Take It Out On Me
Florida Georgia Line
Desquítate Conmigo
Take It Out On Me
¿Qué hizo esta vez?What'd he do this time?
¿Te rompió el corazón?Did he break your heart?
Puedo ver que has estado llorando y aquí estás, nena.I can tell you been crying and baby here you are.
Y siempre sé que cada vez que apareces en mi puerta pasadas las 11 de la noche, realmente él te debe haber sacado de quicio.And I always know any time you show up at my door past 11 o'clock that he really must've pissed you off.
Desquítate conmigoTake it out on me
Pon tus labios en los míosPut your lips on mine
Déjame corregir sus errores y hacerlo bien esta vezLet me take his wrong and make it right this time
Sí, puedes venir directamente, no tienes que llamarYeah, you can just come over, you ain't gotta call
Siempre tienes un hombro disponible cuando todo va malYou always got a shoulder anytime it all goes bad
Cuando estás a punto de colapsar, cuando estás furiosa como el infierno, siempre puedes desquitarte conmigoWhen you're 'bout to break, when you're mad as hell, you can always take it out on me
Puedes desquitarte conmigo, nenaYou can take it out on me baby
Si alguna vez quieres irte, nenaIf you ever wanna leave, baby
En medio de la noche, está bienIn the middle of the night, that's alright
Puedes desquitarte, desquitarteYou can take, take
Quítate el abrigo, nena, entraTake off your coat, baby come on in
Nena, déjame ayudarte a vengarte de élGirl, let me help to get back at him
Y no sé por qué nunca te despidesAnd I don't know why you never say goodbye
Cualquier infierno por el que te esté haciendo pasarWhatever hell he's puttin' you through
No puedo esperar a que te desquites conmigoI can't wait for you to take it out on me
Pon tus labios en los míosPut your lips on mine
Déjame corregir sus errores y hacerlo bien esta vezLet me take his wrong and make it right this time
Sí, puedes venir directamente, no tienes que llamarYeah, you can just come over, you ain't gotta call
Siempre tienes un hombro disponible cuando todo va malYou always got a shoulder anytime it all goes bad
Cuando estás a punto de colapsar, cuando estás furiosa como el infierno, siempre puedes desquitarte conmigoWhen you're 'bout to break, when you're mad as hell, you can always take it out on me
Sí, te acostaré y te amaré como deberías ser amadaYeah, I'll lay you down and love you just the way you should be
Nena, así que ahora que estás listaBaby, so now that you're ready
Desquítate conmigoTake it out on me
Puedes desquitarte conmigo, nenaYou can take it out on me baby
Si alguna vez quieres irte, nenaIf you ever wanna leave, baby
En medio de la noche, está bienIn the middle of the night, that's alright
Puedes desquitarte, desquitarte, desquitarte conmigoYou can take, take, take it out on me
Pon tus labios en los míosPut your lips on mine
Déjame corregir sus errores y hacerlo bien esta vezLet me take his wrong and make it right this time
Sí, puedes venir directamente, no tienes que llamarYeah, you can just come over, you ain't gotta call
Siempre tienes un hombro disponible cuando todo va malYou always got a shoulder anytime it all goes bad
Cuando estás a punto de colapsar, cuando estás furiosa como el infierno, siempre puedes desquitarte conmigoWhen you're 'bout to break, when you're mad as hell, you can always take it out on me
Puedes desquitarte conmigo, nenaYou can take it out on me baby
Si alguna vez quieres irte, nenaIf you ever wanna leave, baby
En medio de la noche, está bienIn the middle of the night, that's alright
Puedes desquitarte, desquitarte, desquitarte conmigoYou can take, take, take it out on me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Florida Georgia Line y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: