Traducción generada automáticamente
Zi-mi Viata Ce Vrei
Florin Cercel
Sag mir, was du willst
Zi-mi Viata Ce Vrei
Sag mir, was du willst, nimm dir, was du von mir brauchstZi-mi viaţa ce vrei, vrei şi bagă de la mine
Heb die Barriere auf der Straße mit FreudeSă-mi ridici bariera pe-a strada cu fericire
Lass mich leben, was ich dir angetan habeLasă-mă să trăiesc ce ţi-am făcut eu ţie
Wenn ich dir schon Unrecht getan habe, dann gib mir zurück, was du mir gibstMăcar de-ţi-aş fi greşit să-ţi opur ce-mi dai tu mie
Ich steig eine Stufe höher und wenn ich mich erhebe, lerne ich weiterUrc o treaptă şi-apoi când mă ridic şi-o iau de-năcap
Über das Leben und die Menschen habe ich noch viel zu lernenDespre viaţă şi oameni mai am de-nvăţat
Gut in allem hier, Schwäche, die ich viel zu spät verstanden habeBună-n toate aici, slăbiciune, ce târziu am înţeles
Niemand tut dir Gutes, ohne ein eigenes Interesse zu habenNu-ţi face nimeni bine fără-ţi aibă interes
Sag mir, was du willst, nimm dir, was du von mir brauchstZi-mi viaţa ce vrei, vrei şi bagă de la mine
Heb die Barriere auf der Straße mit FreudeSă-mi ridici bariera pe-a strada cu fericire
Lass mich leben, was ich dir angetan habeLasă-mă să trăiesc ce ţi-am făcut eu ţie
Wenn ich dir schon Unrecht getan habe, dann gib mir zurück, was du mir gibstMăcar de-ţi-aş fi greşit să-ţi opur ce-mi dai tu mie
Ich steig eine Stufe höher und wenn ich mich erhebe, lerne ich weiterUrc o treaptă şi-apoi când mă ridic şi-o iau de-nvăţat
Gut in allem hier, Schwäche, die ich viel zu spät verstanden habeBună-n toate aici, slăbiciune, ce târziu am înţeles
Niemand tut dir Gutes, ohne ein eigenes Interesse zu habenNu-ţi face nimeni bine fără-ţi aibă interes
Sag mir, was du willst, nimm dir, was du von mir brauchstZi-mi viaţa ce vrei, vrei şi bagă de la mine
Heb die Barriere auf der Straße mit FreudeSă-mi ridici bariera pe-a strada cu fericire
Lass mich leben, was ich dir angetan habeLasă-mă să trăiesc ce ţi-am făcut eu ţie
Wenn ich dir schon Unrecht getan habe, dann gib mir zurück, was du mir gibstMăcar de-ţi-aş fi greşit să-ţi opur ce-mi dai tu mie
Niemand tut dir Gutes, ohne ein eigenes Interesse zu habenNu-ţi face nimeni bine fără-ţi aibă interes
Sag mir, was du willst, nimm dir, was du von mir brauchstZi-mi viaţa ce vrei, vrei şi bagă de la mine
Heb die Barriere auf der Straße mit FreudeSă-mi ridici bariera pe-a strada cu fericire
Lass mich leben, was ich dir angetan habeLasă-mă să trăiesc ce ţi-am făcut eu ţie
Wenn ich dir schon Unrecht getan habe, dann gib mir zurück, was du mir gibstMăcar de-ţi-aş fi greşit să-ţi opur ce-mi dai tu mie
Heb die Barriere auf der Straße mit FreudeSă-mi ridici bariera pe-a strada cu fericire



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Florin Cercel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: