Traducción generada automáticamente
Metti, Una Sera a Cena
Florinda Bolkan
Metti, Una Sera a Cena
Metti, una sera a cena
Quando noi per caso in un solo istante
ci guardiamo indifferentemente e
pensiamo in fondo a cosa siamo
Quando improvvisamente ritroviamo
tutti quei momenti che dobbiamo ricordare
per poterci amare
Noi comprenderemo cosa vuole dire
veramente starsene per ore nel silenzio
stretti da morire
E ci accorgeremo allora che il passato
il passato è stato quel che è stato
ma il domani cosa mai sarà ?
Metti una sera
come ogni sera
che siamo a cena
noi due soltanto
Ma apriamo gli occhi
all'improvviso
coi nostri visi
non c'è più niente
Set the Table for Dinner
Set the table for dinner
When we happen to glance at each other
indifferently in a single moment and
think about what we really are
When suddenly we find
all those moments we need to remember
so we can love each other
We’ll understand what it means
to just sit in silence for hours
holding each other tight
And we’ll realize then that the past
the past was what it was
but what will tomorrow be like?
Set the table for dinner
like every evening
just the two of us
But we open our eyes
all of a sudden
with our faces
there’s nothing left.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Florinda Bolkan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: