Transliteración y traducción generadas automáticamente

Melody
Flow
Mélodie
Melody
La voix du cœur te parvient-elle ?
心の声は君に 届いているかな?
kokoro no koe wa kimi ni todoite iru kana?
Les pensées vacillantes dansent au vent d'hiver
揺れる思いが 木枯らしに舞う
Yureru omoi ga kogarashi ni mau
On a la musique, ne t'inquiète plus
We got the music, don't worry anymore
We got the music, don't worry anymore
On a la musique, on sera ensemble
We got the music, we'll be together
We got the music, we'll be together
Je chante une chanson pour toi, tu chantes une chanson pour moi
I sing a song for you, you sing a song for me
I sing a song for you, you sing a song for me
Avec toute notre mélodie
With all our melody
With all our melody
Cette saison froide est de retour cette année
寒いこの季節が 今年もやってきたね
samui kono kisetsu ga kotoshi mo yattekita ne
"Le temps passe vraiment trop vite"
「月日の経つのがホント早くなった」
tsukihi no tatsu no ga honto hayaku natta
En me lamentant seul
ひとりそうこぼしながら
hitori sou koboshinagara
Sur le chemin du retour du konbini
コンビニの帰り道
konbini no kaerimichi
Je me dépêche de rentrer, le dos courbé
背中丸めて家路を急いでる
senaka marumete ieji wo isoideru
Le ciel teinté de coucher de soleil, comme un souvenir
夕焼け染めた空 まるで思い出色
yuuyake someta sora maru de omoideiro
Doucement et tendrement, il enveloppe cette ville
静かに優しく この街を包むよ
shizuka ni yasashiku kono machi wo tsutsumu yo
Les oiseaux se reposent, les nuages flottent au vent
羽を休める鳥たち 見上げた雲は風に流れる
hane wo yasumeru tori tachi miageta kumo wa kaze ni nagareru
Si le son que tu as joué se superpose à cette voix
君が奏でた音色が 重なるこの声が
kimi ga kanadeta neiro ga kasanaru kono koe ga
Si on peut résonner ensemble, on devrait pouvoir voler
響き合えたなら 空も飛べるはず
hibikiae ta nara sora mo toberu hazu
Il n'y a rien de certain, mais
確かなものなんて 一つもないけど
takushina mono nante hitotsu mo nai kedo
Je ferai en sorte que ce sentiment ne s'arrête pas
この思いは途切らせぬように
kono omoi wa togirase nu you ni
On a la musique, ne t'inquiète plus
We got the music, don't worry anymore
We got the music, don't worry anymore
On a la musique, on sera ensemble
We got the music, we'll be together
We got the music, we'll be together
Je chante une chanson pour toi, tu chantes une chanson pour moi
I sing a song for you, you sing a song for me
I sing a song for you, you sing a song for me
Avec toute notre mélodie
With all our melody
With all our melody
Avec quelle probabilité sommes-nous nés ?
僕らはどんな確率で生まれたんだろう
bokura wa donna kakuritsu de umaretan darou
Pourquoi avons-nous choisi cet endroit ?
何故この場所を選んだんだろう
naze kono basho wo erandanda rou
Tous les événements jusqu'à aujourd'hui
今日までの全ての出来事が
kyou made no subete no dekigoto ga
Même s'ils sont des coïncidences miraculeuses
奇跡的な偶然だとしても
kiseki teki na guuzen da to shitemo
Le fait d'avoir hérité de cette vie
この命を受け継いだ事
kono inochi wo uketsuida koto
Le fait de t'avoir rencontré, toi que j'aime
愛しい君に出会えた事
itoshii kimi ni deaeta koto
Avec tant d'amour débordant
いくつもの溢れる愛で
ikutsumo afureru ai de
Nous sommes ici
僕らはここに
bokura wa koko ni
Si le son que tu as joué se superpose à cette voix
君が奏でた音色が 重なるこの声が
kimi ga kanadeta neiro ga kasanaru kono koe ga
Si on peut résonner ensemble, on devrait pouvoir voler
響き合えたなら 空も飛べるはず
hibikiae ta nara sora mo toberu hazu
Il n'y a rien de certain, mais
確かなものなんて 一つもないけど
takushina mono nante hitotsu mo nai kedo
Je ferai en sorte que ce sentiment ne s'arrête pas
この思いは途切らせぬように
kono omoi wa togirase nu you ni
Oui, les gens que je rencontre sont mes repères
そうさ出会う人たちが 僕の道しるべ
sou sa deau hitotachi ga boku no michishirube
Même si je me perds un jour, je devrais pouvoir avancer à nouveau
いつか迷っても また進めるはず
itsuka mayo ttemo mata susumeru hazu
La vie quotidienne ordinaire, le paysage avec toi
ありふれた日常が 君のいる景色が
arifureta nichijou ga kimi no iru keshiki ga
Est tout simplement précieux
ただ愛しくて
tada itoshikute
Si le son que tu as joué se superpose à cette voix
君が奏でた音色が 重なるこの声が
kimi ga kanadeta neiro ga kasanaru kono koe ga
Encore maintenant, on crée un nouveau miracle
また今新しい キセキを創り出す
mata ima atarashii kiseki wo tsukuri dasu
Continuons à tisser ce sentiment
この思いを繋げてゆこう
kono omoi wo tsunagete yukou
On a la musique, ne t'inquiète plus
We got the music, don't worry anymore
We got the music, don't worry anymore
On a la musique, on sera ensemble
We got the music, we'll be together
We got the music, we'll be together
Je chante une chanson pour toi, tu chantes une chanson pour moi
I sing a song for you, you sing a song for me
I sing a song for you, you sing a song for me
Avec toute notre mélodie
With all our melody
With all our melody
On a la musique, ne t'inquiète plus
We got the music, don't worry anymore
We got the music, don't worry anymore
On a la musique, on sera ensemble
We got the music, we'll be together
We got the music, we'll be together
Je chante une chanson pour toi, tu chantes une chanson pour moi
I sing a song for you, you sing a song for me
I sing a song for you, you sing a song for me
Avec toute notre mélodie
With all our melody
With all our melody



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: