Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 7.319

Melody

Flow

Letra

Significado

Mélodie

Melody

La voix du cœur te parvient-elle ?
心の声は君に 届いているかな?
kokoro no koe wa kimi ni todoite iru kana?

Les pensées vacillantes dansent au vent d'hiver
揺れる思いが 木枯らしに舞う
Yureru omoi ga kogarashi ni mau

On a la musique, ne t'inquiète plus
We got the music, don't worry anymore
We got the music, don't worry anymore

On a la musique, on sera ensemble
We got the music, we'll be together
We got the music, we'll be together

Je chante une chanson pour toi, tu chantes une chanson pour moi
I sing a song for you, you sing a song for me
I sing a song for you, you sing a song for me

Avec toute notre mélodie
With all our melody
With all our melody

Cette saison froide est de retour cette année
寒いこの季節が 今年もやってきたね
samui kono kisetsu ga kotoshi mo yattekita ne

"Le temps passe vraiment trop vite"
「月日の経つのがホント早くなった」
tsukihi no tatsu no ga honto hayaku natta

En me lamentant seul
ひとりそうこぼしながら
hitori sou koboshinagara

Sur le chemin du retour du konbini
コンビニの帰り道
konbini no kaerimichi

Je me dépêche de rentrer, le dos courbé
背中丸めて家路を急いでる
senaka marumete ieji wo isoideru

Le ciel teinté de coucher de soleil, comme un souvenir
夕焼け染めた空 まるで思い出色
yuuyake someta sora maru de omoideiro

Doucement et tendrement, il enveloppe cette ville
静かに優しく この街を包むよ
shizuka ni yasashiku kono machi wo tsutsumu yo

Les oiseaux se reposent, les nuages flottent au vent
羽を休める鳥たち 見上げた雲は風に流れる
hane wo yasumeru tori tachi miageta kumo wa kaze ni nagareru

Si le son que tu as joué se superpose à cette voix
君が奏でた音色が 重なるこの声が
kimi ga kanadeta neiro ga kasanaru kono koe ga

Si on peut résonner ensemble, on devrait pouvoir voler
響き合えたなら 空も飛べるはず
hibikiae ta nara sora mo toberu hazu

Il n'y a rien de certain, mais
確かなものなんて 一つもないけど
takushina mono nante hitotsu mo nai kedo

Je ferai en sorte que ce sentiment ne s'arrête pas
この思いは途切らせぬように
kono omoi wa togirase nu you ni

On a la musique, ne t'inquiète plus
We got the music, don't worry anymore
We got the music, don't worry anymore

On a la musique, on sera ensemble
We got the music, we'll be together
We got the music, we'll be together

Je chante une chanson pour toi, tu chantes une chanson pour moi
I sing a song for you, you sing a song for me
I sing a song for you, you sing a song for me

Avec toute notre mélodie
With all our melody
With all our melody

Avec quelle probabilité sommes-nous nés ?
僕らはどんな確率で生まれたんだろう
bokura wa donna kakuritsu de umaretan darou

Pourquoi avons-nous choisi cet endroit ?
何故この場所を選んだんだろう
naze kono basho wo erandanda rou

Tous les événements jusqu'à aujourd'hui
今日までの全ての出来事が
kyou made no subete no dekigoto ga

Même s'ils sont des coïncidences miraculeuses
奇跡的な偶然だとしても
kiseki teki na guuzen da to shitemo

Le fait d'avoir hérité de cette vie
この命を受け継いだ事
kono inochi wo uketsuida koto

Le fait de t'avoir rencontré, toi que j'aime
愛しい君に出会えた事
itoshii kimi ni deaeta koto

Avec tant d'amour débordant
いくつもの溢れる愛で
ikutsumo afureru ai de

Nous sommes ici
僕らはここに
bokura wa koko ni

Si le son que tu as joué se superpose à cette voix
君が奏でた音色が 重なるこの声が
kimi ga kanadeta neiro ga kasanaru kono koe ga

Si on peut résonner ensemble, on devrait pouvoir voler
響き合えたなら 空も飛べるはず
hibikiae ta nara sora mo toberu hazu

Il n'y a rien de certain, mais
確かなものなんて 一つもないけど
takushina mono nante hitotsu mo nai kedo

Je ferai en sorte que ce sentiment ne s'arrête pas
この思いは途切らせぬように
kono omoi wa togirase nu you ni

Oui, les gens que je rencontre sont mes repères
そうさ出会う人たちが 僕の道しるべ
sou sa deau hitotachi ga boku no michishirube

Même si je me perds un jour, je devrais pouvoir avancer à nouveau
いつか迷っても また進めるはず
itsuka mayo ttemo mata susumeru hazu

La vie quotidienne ordinaire, le paysage avec toi
ありふれた日常が 君のいる景色が
arifureta nichijou ga kimi no iru keshiki ga

Est tout simplement précieux
ただ愛しくて
tada itoshikute

Si le son que tu as joué se superpose à cette voix
君が奏でた音色が 重なるこの声が
kimi ga kanadeta neiro ga kasanaru kono koe ga

Encore maintenant, on crée un nouveau miracle
また今新しい キセキを創り出す
mata ima atarashii kiseki wo tsukuri dasu

Continuons à tisser ce sentiment
この思いを繋げてゆこう
kono omoi wo tsunagete yukou

On a la musique, ne t'inquiète plus
We got the music, don't worry anymore
We got the music, don't worry anymore

On a la musique, on sera ensemble
We got the music, we'll be together
We got the music, we'll be together

Je chante une chanson pour toi, tu chantes une chanson pour moi
I sing a song for you, you sing a song for me
I sing a song for you, you sing a song for me

Avec toute notre mélodie
With all our melody
With all our melody

On a la musique, ne t'inquiète plus
We got the music, don't worry anymore
We got the music, don't worry anymore

On a la musique, on sera ensemble
We got the music, we'll be together
We got the music, we'll be together

Je chante une chanson pour toi, tu chantes une chanson pour moi
I sing a song for you, you sing a song for me
I sing a song for you, you sing a song for me

Avec toute notre mélodie
With all our melody
With all our melody

Escrita por: KOHSHI ASAKAWA / Takeshi Asakawa / Keigo Hayashi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flow y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección