Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 851.218

Sign

Flow

Letra

Significado

Señal

Sign

Yo percibo el dolor que grita
I realize the screaming pain
I realize the screaming pain

Gritando en mi cerebro
Hearing loud in my brain
Hearing loud in my brain

Pero sigo adelante con esta cicatriz
But I'm going straight ahead with the scar
But I'm going straight ahead with the scar

¿Puedes oírme?
Can you hear me?
Can you hear me?

¿Puedes oírme?
Can you hear me?
Can you hear me?

¿Puedes oírme? (Yo también)
Can you hear me? (So am I)
Can you hear me? (So am I)

Está bien si olvidas
忘れてしまえばいいよ
wasurete shimaeba ii yo

Está bien si no sientes
感じなくっちゃいい
kanjinakutcha ii

Cubrí mi corazón herido
擦りむいた心にふたをしたんだ
surimuita kokoro ni futa wo shitan da

Si estoy herido, está bien
傷ついたって平気だよ
kizutsuitatte heiki da yo

Ya no siento dolor
もう痛みはないからね
mou itami wa nai kara ne

Aunque me arrastre por las piernas
その足を引きずりながらも
sono ashi wo hikizurinagara mo

Ya no puedo ver al yo
見失った自分自身が
miushinatta jibun jishin ga

Que emitió un sonido
音を立てて
aoto tatete

Y luego se derrumbó
崩れていった
kuzurete itta

Si tan solo notaras el sonido del viento
気づけば風の音だけが
kizukeba kaze no oto dake ga

Vino a decirme que siguiera estas cicatrices
伝えに来たよ 傷跡たどって
tsutae ni kita yo kizuato tadotte

Antes de que el peso del mundo me aplaste
世界に押し潰されてしまう前に
sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni

¿Puedes recordar las lágrimas allá en el cielo?
覚えてるかな 涙の空を
oboeteru kana namida no sora wo

Ese dolor te ha protegido
あの痛みが君のことを守ってくれた
ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta

Ese dolor siempre te protegerá
その痛みがいつも君を守ってるんだ
sono itami ga itsumo kimi wo mamotteru nda

¿Puedes oírme? (Yo también)
Can you hear me? (So am I)
Can you hear me? (so am I)

Más fuerte que la fuerza de no lastimarse
傷つかない強さよりも
kizutsukanai tsuyosa yori mo

Es la bondad que no te hace daño
傷つけない優しさを
kizutsukenai yasashisa wo

La voz que lo dice suena triste
その声はどこか悲しそうで
sono koe wa doko ka kanashisou de

Equivocándose una y otra vez
掛け違えた
kakechigaeta

Desabrochando los botones
ボタンみたいに
botan mitai ni

Corazón y cuerpo
心体
shintai

Se separaron
離れていた
hanarete ita

Agarra mi corazón una vez más
もう一度心をつかんで
mou ichido kokoro wo tsukande

Vino a decirme que siguiera estas cicatrices
伝えに来たよ 傷跡たどって
tsutae ni kita yo kizuato tadotte

Antes de que el peso del mundo me aplaste
世界に押し潰されてしまう前に
sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni

¿Puedes recordar las lágrimas allá en el cielo?
覚えてるかな 涙の空を
oboeteru kana namida no sora wo

Ese dolor te ha protegido
あの痛みが君のことを守ってくれた
ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta

Ese dolor siempre te protegerá
その痛みがいつも君を守ってるんだ
sono itami ga itsumo kimi wo mamotteru nda

¿Puedes oírme?
Can you hear me?
Can you hear me?

¿Puedes oírme?
Can you hear me?
Can you hear me?

¿Puedes oírme?
Can you hear me?
Can you hear me?

¿Puedes oírme?
Can you hear me?
Can you hear me?

¿Puedes oírme?
Can you hear me?
Can you hear me?

¿Puedes oírme?
Can you hear me?
Can you hear me?

¿Puedes oírme? (Yo también)
Can you hear me? (So am I)
Can you hear me? (So am I)

Descubrí
見つけきた
mitsuke kita

Que la voz que llora
あの泣き声は
ano nakigoe wa

Sin duda
間違いなくそう
machigai naku sou

Era la mía
自分のだった
jibun no datta

Para finalmente mostrarte todo lo que hay aquí
全てはこの時のために
subete wa kono toki no tame ni

Con certeza, desde el principio, siempre te diste cuenta
きっと始めからわかってたんだ
kitto hajime kara wakattetanda

De que yo era el único que no te dejaría nuevamente
もう二度と自分だけは離さないで
mou nido to jibun dake wa hanasanai de

Y te hice darte cuenta
気づいてくれた
kizuite kureta

De que esta señal es para ti
君への合図
kimi e no aizu

Ese dolor te ha protegido
あの痛みが君のことを守ってくれた
ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta

Vino a decirme
伝えに来たよ
tsutae ni kita yo

Que siguiera estas cicatrices
傷跡たどって
kizuato tadotte

Y que no habría nada que temer
それならもう恐れるものはないんだっと
sore nara mou osoreru mono wa nain datto

No lo olvides, tu razón para sonreír
忘れないでね 笑顔のわけを
wasure nai de ne egao no wake wo

Ese dolor te ha protegido
あの痛みが君のことを守ってくれた
ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta

Ese dolor te ha protegido
あの痛みが君のことを守ってくれた
ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta

Ese dolor siempre te protegerá
その痛みがいつも君を守ってるんだ
sono itami ga itsumo kimi wo mamotteru nda

¿Puedes oírme?
Can you hear me?
Can you hear me?

¿Puedes oírme?
Can you hear me?
Can you hear me?

¿Puedes oírme? (Yo también)
Can you hear me? (So am I)
Can you hear me? (So am I)

Escrita por: Takeshi Asakawa / KOHSHI ASAKAWA. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Nagato y traducida por Aye. Subtitulado por Thais y más 3 personas. Revisiones por 10 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flow y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección