Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 161.326

COLORS

Flow

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

COLORS

自分を世界さえも変えてしまえそうなjibun wo sekai sae mo kaete shimae sō na
瞬間はいつもすぐそばにshunkan wa itsumo sugu soba ni

隠せぬ苛立ちとkakusenai iradachi to
立ち尽くす自分をtachitsukusu jibun wo
見つめmitsume

迷いながら 悩みながらmayoinagara nayaminagara
悔やみながら 決めればいいさkuyaminagara kimereba ii sa
君がくれた 言葉ひとつkimi ga kureta kotoba hitotsu
戸惑いは消え去りtomadoi wa kiesari

からっぽだった 僕の部屋に 光が射したkarappo datta boku no heya ni hikari ga sashita

見上げた大空が 青く澄み切って行くmiageta ōzora ga aoku sumikitte iku
閉ざした窓を開く事を決めたtozashita mado wo akaku koto wo kimeta
自分を世界さえも変えてしまえそうなjibun wo sekai sae mo kaete shimae sō na
瞬間はいつもすぐそばにshunkan wa itsumo sugu soba ni

満たせぬ日常にmitasenu nichijō ni
在るはずの答えをaru hazu no kotae wo
探してsagashite

朝日に独り柔らかな声に 振り向けばasahi ni hitori yawarakana koe ni furimukeba

眩い日射しの中ふと君が微笑むmabayui nisshaji no naka futo kimi ga hohoemu
閉ざした窓が開きそうになるtozashita mado ga akakisō ni naru
自分を世界さえも変えてしまえそうなjibun wo sekai sae mo kaete shimae sō na
存在は 僕の目の前にsonzai wa boku no me no mae ni

見上げた大空が 青く澄み切って行くmiageta ōzora ga aoku sumikitte iku
閉ざした 窓を 開く事を決めたtozashita mado wo akaku koto wo kimeta
自分を世界さえも変えてしまえそうなjibun wo sekai sae mo kaete shimae sō na
瞬間を感じる今ここに、 yeahshunkan wo kanjiru ima koko ni, yeah
光へと両手を伸ばしてhikari e to ryōte wo nobashite

心を吹き抜ける空の色 香る風kokoro wo fukinukeru sora no iro kaoru kaze

Colors

The moment that seems to change even myself and the world
Is always right by my side

With the frustration that cannot be hidden
I face myself standing still

While hesitating, worrying, regretting
It's okay to decide
One word you gave me, confusion disappears

Light shone into my empty room

The vast sky I looked up to becomes clear blue
I decided to open the closed window
The moment that seems to change even myself and the world
Is always right by my side

In the unfulfilled daily life
Searching for the answer that should be there

Alone in the morning sun, turning towards a gentle voice

In the dazzling sunlight, you suddenly smile
The closed window seems to open

The existence that seems to change even myself and the world
Is right in front of me
The vast sky I looked up to becomes clear blue
I decided to open the closed window

The moment that seems to change even myself and the world
I feel it now, right here
Reaching out both hands towards the light

The color of the sky that blows through my heart, the fragrant wind

Escrita por: Asakawa Kohshi / Hayashi Keigo / Asakawa Takeshi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Guilherme. Subtitulado por Daniel y más 4 personas. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flow y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección