Transliteración y traducción generadas automáticamente

Alright!!!
Flow
¡Todo bien!!!
Alright!!!
Sin rumbo, hacia adelante, sin apagarse
はるかそのさきへともることなく
Haruka sono saki e tomaru koto naku
Vamos, sigue, ahora es el momento, ¡todo bien!
さあつきすすめいまがそのとき alright
Saa tsukisusume ima ga sono toki alright
Al pensarlo, hemos llegado tan lejos
おもえばこんなにもとおくまできたもんだな
Omoeba konna ni mo tooku made kita mon da na
En la calidez del amanecer, aún seguimos avanzando
みのたけのほわばでひびどうどうまだしんこうけいさ
Minotake no hohaba de hibi doudou mada shinkoukei sa
Perdido en el viento de un tiempo sin piedad
ようしゃのないときのかぜにまどうひとり
Yousha no nai toki no kaze ni madou hitori
Poco a poco, las sombras de la gente se superponen
ゆっくりとかさなりゆくひとのかげが
Yukkuri to kasanariyuku hito no kage ga
Uno, dos, tres, titilan
ひとつふたつみっつゆれる
Hitotsu futatsu mittsu yureru
(Eres la mejor parte de mi vida)
(You're the best part of my life)
(You're the best part of my life)
Quiero proteger esa sonrisa
まもりたいえがおがあるんだ
Mamoritai egao ga arun da
Los sentimientos ocultos me hacen temblar
しのばせたおもいがふるいたたせる
Shinobaseta omoi ga furuitataseru
El sol sale, un nuevo amanecer
ひはのぼりまたあたらしいあさ
Hi wa nobori mata atarashii asa
La luz que se derrama va hacia un camino sin fin
そそぐひかりはみちなきほうへ
Sosogu hikari wa michi naki hou e
Vamos, sigue, ahora es el momento, ¡todo bien!
さあつきすすめいまがそのとき alright!
Saa tsukisusume ima ga sono toki alright!
Finalmente he conocido el miedo de perder
ぼくはついにうしなうこわさをしってしまった
Boku wa tsui ni ushinau kowasa wo shitte shimatta
Y al mismo tiempo, sentí que había encontrado lo que buscaba
どうじにさがしものをみつけられたようなきがしたんだ
Douji ni sagashimono wo mitsukerareta you na ki ga shitan da
Continuar es, sin duda, perder
さきつづけることはきっとうしなうこと
Saki tsuzukeru koto wa kitto ushinau koto
La luna tenue se disuelve lentamente en la noche
じっくりとよるにとけるおぼろづきが
Jikkuri to yoru ni tokeru oborozuki ga
Duele, duele, quiero quedarme aquí
いたいいたいここにいたい
Itai itai koko ni itai
(Eres la mejor parte de mi vida)
(You're the best part of my life)
(You're the best part of my life)
Tengo un sentimiento que quiero expresar
こたえたいきもちがあるんだ
Kotaetai kimochi ga arun da
Por alguien, por mí mismo
だれかのためがじぶんのために
Dareka no tame ga jibun no tame ni
Un fragmento de amor que queda en mi pecho
むねのおくのこるあいのかけら
Mune no oku nokoru ai no kakera
Este camino que solo va hacia ti
ただあなたへとむかうこのみち
Tada anata e to mukau kono michi
Vamos, sigamos, como fluya, ¡todo bien!
さあつきすすめようながれのままに alright!
Saa tsukisusumou nagare no mama ni alright!
Eres la mejor parte de mi vida
You're the best part of my life
You're the best part of my life
Mirando el mapa desgastado
やぶられたちずをながめてる
Yaburareta chizu wo nagameteru
En esta ciudad extranjera donde he llegado
たどりついたこのいこくのまちで
Tadoritsuita kono ikoku no machi de
El fragmento de aquel momento que me fue entregado
わたされたあのときのかけら
Watasareta ano toki no kakera
Regresando, ahora está de nuevo conmigo
めぐりめぐっていまぼくのもとへ
Meguri megutte ima boku no moto e
Quiero proteger esa sonrisa
まもりたいえがおがあるんだ
Mamoritai egao ga arun da
Los sentimientos ocultos me hacen temblar
しのばせたおもいがふるいたたせる
Shinobaseta omoi ga furuitataseru
El sol sale, un nuevo amanecer
ひはのぼりまたあたらしいあさ
Hi wa nobori mata atarashii asa
La luz que se derrama va hacia un camino sin fin
そそぐひかりはみちなしほうへ
Sosogu hikari wa michi naki hou e
Vamos, sigue, ahora es el momento, ¡todo bien!
さあつきすすめいまがそのとき alright!
Saa tsukisusume ima ga sono toki alright!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: